Übersetzung für "Bezahlt werden von" in Englisch

Ich will jetzt bezahlt werden, bevor du von hier verjagt wirst.
I want to be paid now before they run you out of this town.
OpenSubtitles v2018

Warenkörbe die nach 14 Tagen nicht bezahlt sind werden von uns gelöscht.
Shopping carts that are not paid after 14 days will be deleted.
CCAligned v1

Die Semestergebühr muss vollständig bezahlt werden, unabhängig von der Zeit der Immatrikulation.
Semester fees must be paid in full irrespective of the time of registration.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnungen sollten durch Überweisung auf eines der bezahlt werden Bankkonten von Rigas Udens.
The bills should be paid by transferring money to one of the bank accounts of Rigas Udens.
ParaCrawl v7.1

Die Erste lautet: Besteht da nicht ein grundsätzliches Problem mit einem wirtschaftlichen System, wenn Gewinn privatisiert wird und die Kosten und Schäden verstaatlicht und von den Steuerzahlern bezahlt werden, von denen die meisten oder jedenfalls viele von ihnen arm sind, die also für die schlechten Entscheidungen, die von einer kleinen, reichen Unternehmenselite getroffen wurden, bezahlen müssen?
The first is: is there not a fundamental problem with an economic system in which profit is privatised and the costs and the damages are nationalised and paid by taxpayers, most of whom are poor people - or a lot of them are poor people - who have to pay for the bad decisions of a narrow, rich corporate elite?
Europarl v8

Es handelt sich um eine Finanzierungslogik, die - umgekehrt wie in Portugal - in besonderem Maße in den städtischen Gebieten befolgt werden sollte, in denen die Kosten für die Infrastruktur sehr hoch sind, so daß nicht akzeptiert werden kann, daß sie vollständig von der Allgemeinheit bezahlt werden, auch von den ärmeren Bürgern der benachteiligten Gebiete, in denen es im Interesse aller wichtig ist, daß die Nachfrage auf nicht staugefährdete und nicht umweltschädliche Verkehrsmittel umgelenkt wird.
It is a financial logic - contrary to what has happened in Portugal - to be applied especially in metropolitan areas, where the infra-structure costs are highest, and it is unacceptable for them to be paid for in full by all the citizens of the country, including the poorest in the least well-off regions, whereas instead we should try to get people to use public transport which is less pollutant and leads to less congestion.
Europarl v8

Die flexiblen Arbeitsverhältnisse sind zum großen Teil für Frauen bestimmt, was zur Folge hat, dass sie ein billiges Arbeitskräftepotenzial sind und für dieselbe Tätigkeit schlechter bezahlt werden, stärker von der Unsicherheit der Beschäftigungsverhältnisse betroffen sind und geringere Zugangschancen zum Arbeitsmarkt haben, dass sie weiterhin hauptsächlich untergeordnete und gering qualifizierte Tätigkeiten ausüben und selten verantwortliche oder höhere, leitende Positionen in der Wirtschaft oder im gesellschaftlichen und politischen Leben innehaben.
Women are bountifully offered flexible forms of employment, with the result that they provide cheap labour, receive less money for the same job and face worse problems of job insecurity and unequal access to the labour market. It is still mainly women who fill the more menial, unskilled jobs and who rarely hold responsible, higher management jobs in economic, social and political life.
Europarl v8

Im Prinzip müssten solche Werte wie die Qualität vom Markt bezahlt werden, während Elemente von gemeinschaftlichem Nutzen durch direkte gemeinschaftliche Beihilfen, also letztendlich durch die EU finanziert werden könnten.
The market could in theory pay for account to be taken of values such as quality. Our requirements could be financed through direct aid from society and, more specifically, from the EU when it came, especially, to matters of collective benefit.
Europarl v8

Kampagnen und Werbung für Waren und Dienstleistungen müssen von den Herstellern bezahlt werden, und nicht von Steuerzahlern, die knapp bei Kasse sind.
Promotion campaigns and advertising for goods and services must be paid for by the producers, not by hard-pressed taxpayers.
Europarl v8

Dazu muss für diese Vermögensgegenstände allerdings ein überhöhter Preis bezahlt werden, von dem nur die Banken profitieren.
But turning them over to the government at market value doesn’t improve banks’ balance sheet; to do that requires overpaying for the assets, a transfer of wealth from ordinary taxpayers to the banks..
News-Commentary v14

Wissen, wofr man bezahlt Interbankenentgelte werden indirekt von den Einzelhndlern gezahlt, die sie anschlieend ber hhere Preise an alle Verbraucher weitergeben.
Know what you pay for - Interchange fees are indirectly paid by retailers, who subsequently pass the fee on to all consumers in the form of higher prices.
TildeMODEL v2018

Das ist eine Plattform für Mitglieder, die es für kreativ Tätige sehr einfach macht, bezahlt zu werden -- monatlich von den Fans, um davon zu leben.
It's basically a membership platform that makes it really easy for creators to get paid -- every month from their fans to earn a living.
TED2020 v1

Meines Erachtens laufen auch die Rechtsfakultäten in den USA sehr gut, weil die Rechtsanwälte hoch bezahlt werden, und zwar von denen, die das Geld haben, um sie sich leisten zu können.
I believe that the high quality of the law faculties in the United States is due to the fact that the attorneys are very highly paid, but they are only highly paid by those can afford to employ their services.
Europarl v8

Es gibt eine wachsende Anzahl von Betreuem, die von den Eltern dafür bezahlt werden, die Kinder von der Schule abzuholen und sie im Hause des Kindes zu betreuen, bis die Eltern von der Arbeit kommen (kangaroos).
There are an increasing number of carers who are paid by parents to collect children from school and care for them at the child's home until parents get back from work ('kangaroos').
EUbookshop v2

Zu den Beschäftigten zählen nicht diejenigen Personen, die zwar gegenwärtig im Unternehmen arbeiten, aber von einem anderen Unternehmen bezahlt werden (z.B. Mitarbeiter von Firmen, mit denen Verträge bestehen)
The workforce does not include persons who are currently working at the enterprise but who are paid by another enterprise (e.g. employees of firms under contract).
EUbookshop v2

Hier werden die Medikamente erfaßt, die getrennt von den Honoraren für Tierärzte bezahlt werden (die direkt von den Tierärzten verabreichten und von ihnen in Rechnung gestellten Medikamente werden zusammen mit den Tierarzthonoraren verbucht) sowie die Tierarztkosten.
Medicines which are invoiced separately from the veterinary surgeon's fee should be recorded here (medicines administered directly by the veterinary surgeon are recorded with his fee) and veterinary costs.
EUbookshop v2

Die Erfindung geht von der Erkenntnis aus, daß ein Ausrichtadapter nur einmal hergestellt und bezahlt werden muß, von ihm aber ggf. erzeugte Fehler sich in jedem gefertigten Werkstück niederschlagen, so daß es besser, eine aufwendigere Konstruktion zu wählen.
The invention starts from the realization that an adjustment adapter has to be manufactured and paid for only once, but that errors which may be caused by it occur in every workpiece produced, so that it is better to select a more expensive construction.
EuroPat v2

Wann immer von der Kommission lokale Arbeitnehmer beschäftigt werden, sollten sie nicht schlechter bezahlt werden als direkt von der Kommission beschäftigte Arbeitnehmer.
However, that question will in any case be resolved as this study is carried out.
EUbookshop v2

Mit welcher Wahrscheinlichkeit Frauen schlecht bezahlt werden, ist jedoch von zwei Faktoren abhängig: dem Anteil der Geringverdiener an der Volkswirtschaft insgesamt sowie dem Anteil der Frauen an den schlechtbezahlten Arbeitnehmern.
However, the probability of women being low paid depends on two factors: the overall incidence or extent of low pay in the economy as well as the share of women amongst the low paid labour force.
EUbookshop v2

Die Dokumentation "SICKO" zeigt die erschreckende Realität in Amerika, in der Ärzte dafür bezahlt werden, sich von Patienten zu entledigen und Geld bei Krankenversichungen zu sparen.
In the documentary "SlCKO", you can see the terrifying reality in America, where doctors are paid to get rid of patients, and also save some money for medical insurance companies.
QED v2.0a

Wir wissen bereits, dass das "rechte Auge", das bezahlt werden muss, um von der Quelle der Weisheit und Poesie trinken zu dürfen, unser lineares, konzeptuelles Denken ist, das ein bestimmtes enges Schema an "Gutem" definiert und alles andere als "verwirrte Energie" bezeichnet, die irgendwie fehlgeleitet ist oder "im Widerspruch" mit dem Universum liegt.
We already know the "right eye" that must be paid to drink from the spring of wisdom and poetry is our linear, conceptual thinking which defines a certain narrow scheme of things as good and designates all others as aberrant energy that is somehow amiss or at odds with the universe.
ParaCrawl v7.1

Badetücher und Bettwäsche sind nicht im Aufenthaltspreis enthalten und müssen vor Ort bezahlt werden oder können von zu Hause mitgebracht werden.
Bath towels and bed linen not included in the stay price to be paid locally or can be brought from home.
ParaCrawl v7.1

Die einzige geringfügige Gebühr welche bezahlt werden muss wird von dem Geld abgezogen welches von einer Kreditkarte oder Bankkonto transferiert wird.
The only fees that are charged, is a margin that is subtracted from the money you transfer, for example via credit card or your bank account.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, wenn sie nicht dafür bezahlt werden, können von den Lieferanten verweigern auf die Lieferung von Rohstoffen und anderen Hilfsgütern zu gehen, so dass das Unternehmen nicht in der Lage sein wird, weiter zu betreiben.
For example, if they are not getting paid, suppliers may refuse to go on supplying raw materials and other supplies, so that the firm will be unable to continue operating.
ParaCrawl v7.1

Sie handelt von dem Preis, der für unsere Erlösung bezahlt werden musste und von Menschen, die sich veränderten, weil sie den Erlöser kennengelernt haben.
It is about the price paid to redeem and the people who are different because they know their Redeemer.
ParaCrawl v7.1

Das mag in vielerlei Hinsicht etwas Gutes sein, kann aber auch Konflikte verursachen zwischen den Prioritäten der Entwickler, die bezahlt werden, von denen der Entwickler, die ihre Zeit freiwillig investieren.
This is in many ways a good thing, but it can cause conflicts between the priorities of those developers who are being paid and those who are volunteering their time.
ParaCrawl v7.1

Das geschieht nicht willkürlich, sondern bezahlt werden diese Einsätze von den beiden Spielern, die links neben dem Kartengeber sitzen.
These bets aren't posted by just anyone, but always by the two players sitting to the left of the dealer.
ParaCrawl v7.1

Kann auf der Ebene bezahlt werden, von unten bis zum Schloss zu zahlen, kann in jedem Winkel installiert werden.
Can be paid at the level, from the bottom to the lock to pay, can be installed at any angle.
ParaCrawl v7.1

Die Kurtaxe ist ein Betrag, der in der Unterkunft für Aufenthalte von 1 bis 10 Nächten zusätzlich zum Preis des gebuchten Urlaubs bezahlt werden muss von 1 bis 10 Nächten zusätzlich zum Preis des gebuchten Urlaubs anfällt.
The tourist tax is an amount that must be paid at the accommodation for stays from 1 to 10 nights in addition to the price of the holiday booked. Get Directions
ParaCrawl v7.1