Übersetzung für "Bewußt werden" in Englisch
Ich
hoffe,
daß
wir
uns
dessen
heute
alle
bewußt
werden.
I
hope
that
today
we
all
realize
this.
Europarl v8
Dessen
muß
man
sich
endlich
in
allen
Ländern
der
Erde
bewußt
werden.
This
needs
to
be
realised
once
and
for
all
in
all
the
countries
of
the
world.
Europarl v8
Könnten
Sie
sich
darüber
bewußt
werden
und
darauf
achten?
Could
you
wake
up
and
do
something
about
it?
Europarl v8
Dessen
müssen
wir
uns
ab
jetzt
mehr
denn
je
bewußt
werden.
From
now
on
we
should
realize
this
more
than
ever.
Europarl v8
Individuen,
die
sich
dessen
bewußt
sind,
werden
durch
das
Hangspiel
gestärkt.
If
individuals
are
aware
of
this
concept,
they
will
be
strengthened
by
this
Hang.
Wikipedia v1.0
Eine
Verantwortung,
der
sich
unser
Parlament
aller
dings
bewußt
werden
mußte.
If
I
am
to
abide
by
the
Committee's
opinions
and
pay
due
respect
to
the
discussions
we
have
had,
I
feel
I
must
say
that
it
will
not
be
possible
to
accept
most
of
the
amendments
that
have
been
proposed
to
the
text
of
the
motion
for
a
resolution.
EUbookshop v2
Es
finden
somit
lediglich
Aggregatszustandsänderungen
statt,
chemische
Veränderungen
werden
bewußt
vermieden.
Thus,
merely
changes
of
the
state
of
aggregation
take
place
and
chemical
changes
are
avoided
intentionally.
EuroPat v2
Wir
müssen
uns
darüber
bewußt
werden,
daß
unser
Unterbewußtsein
ständig
arbeitet.
We
must
be
constantly
aware
of
our
subconscious
working
all
of
the
time.
EUbookshop v2
Wir
müssen
uns
heute
unserer
großen
politischen
Verantwortung
bewußt
werden.
Will
the
authorities
in
the
Member
States
be
able
to
check
the
applications
and
ensure
their
prompt
accept
ance?
EUbookshop v2
Dessen
müssen
wir
uns
schleunigst
bewußt
werden.
It
is
high
time
that
we
realized
this.
EUbookshop v2
Sie
müssen
sich
des
Problems
bewußt
werden!
Wake
up
to
the
problem
!
EUbookshop v2