Übersetzung für "Bewußt werden" in Englisch

Ich hoffe, daß wir uns dessen heute alle bewußt werden.
I hope that today we all realize this.
Europarl v8

Dessen muß man sich endlich in allen Ländern der Erde bewußt werden.
This needs to be realised once and for all in all the countries of the world.
Europarl v8

Könnten Sie sich darüber bewußt werden und darauf achten?
Could you wake up and do something about it?
Europarl v8

Dessen müssen wir uns ab jetzt mehr denn je bewußt werden.
From now on we should realize this more than ever.
Europarl v8

Individuen, die sich dessen bewußt sind, werden durch das Hangspiel gestärkt.
If individuals are aware of this concept, they will be strengthened by this Hang.
Wikipedia v1.0

Eine Verantwortung, der sich unser Parlament aller dings bewußt werden mußte.
If I am to abide by the Committee's opinions and pay due respect to the discussions we have had, I feel I must say that it will not be possible to accept most of the amendments that have been proposed to the text of the motion for a resolution.
EUbookshop v2

Es finden somit lediglich Aggregatszustandsänderungen statt, chemische Veränderungen werden bewußt vermieden.
Thus, merely changes of the state of aggregation take place and chemical changes are avoided intentionally.
EuroPat v2

Wir müssen uns darüber bewußt werden, daß unser Unterbewußtsein ständig arbeitet.
We must be constantly aware of our subconscious working all of the time.
EUbookshop v2

Wir müssen uns heute unserer großen politischen Verantwortung bewußt werden.
Will the authorities in the Member States be able to check the applications and ensure their prompt accept ance?
EUbookshop v2

Dessen müssen wir uns schleunigst bewußt werden.
It is high time that we realized this.
EUbookshop v2

Sie müssen sich des Problems bewußt werden!
Wake up to the problem !
EUbookshop v2