Übersetzung für "Beweise sammeln" in Englisch

Lassen Sie mich die Beweise sammeln.
Let me marshal the evidence here.
TED2020 v1

Meine Aufgabe ist es, Beweise zu sammeln.
It is my duty to collect evidence, without prejudice.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, dass ich schnell Beweise sammeln werde.
I'm sure I'll gather enough evidence in no time.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie nicht, dass ich versuche, Beweise zu sammeln?
Don't you realize I'm trying to get incriminating evidence?
OpenSubtitles v2018

Es zielt darauf ab, Kartellfälle zu entdecken und Beweise zu sammeln.
It aims at discovering cartel cases and collecting evidence.
TildeMODEL v2018

Cahill hat Schwierigkeiten, Beweise zu sammeln gegen Forstman und Woddall.
Cahill's having trouble getting evidence against Forstman and Woodall.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Beweise gegen ihn sammeln.
I'll make a case against him.
OpenSubtitles v2018

Also versuchte ich, weitere Beweise zu sammeln.
And so, I tried to collect additional evidence.
OpenSubtitles v2018

Wie sollten wir Beweise sammeln, wenn es keine Beweise gab?
How can we chase down evidence if there's no evidence to chase?
OpenSubtitles v2018

Beweise sammeln, wo die beiden fehlenden Biere geblieben sind.
Getting proof of where the two missing beers went.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass wir heute Beweise sammeln.
Good thing we're collecting evidence today.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten doch alle Beweise sammeln...
But we have to recover all the evidence...
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wie soll ich Beweise sammeln?
I mean, how am I supposed to gather evidence?
OpenSubtitles v2018

Deb braucht mich an einem Tatort, um Beweise zu sammeln.
Deb wants me to go back to a crime scene, collect some evidence.
OpenSubtitles v2018

Wir sammeln Beweise auf der Grundlage von Danielle Barbakows Aussage.
We are collecting evidence based on Danielle Barbakow's testimony.
OpenSubtitles v2018

Dort will ich Wanzen legen, um Beweise zu sammeln.
And I want to install bugs to collect their criminal evidence.
OpenSubtitles v2018

Ich warte auf Freunde, um Beweise zu sammeln.
I have friends on their way, to collect evidence.
OpenSubtitles v2018

Mit diesen neuen Informationen fingen wir an, weitere Beweise zu sammeln.
With this new information, we began to acquire other items and new evidence.
OpenSubtitles v2018

Und du bist hierher gekommen, um Beweise zu sammeln.
And so you came to get proof?
OpenSubtitles v2018

Wir arbeiten daran, diese Beweise zu sammeln.
We're working towards gathering that evidence.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen keine Beweise mehr sammeln.
There's no more evidence to be gathered.
OpenSubtitles v2018

Will man Beweise sammeln für ihre Wahrheit, braucht man sehr viel Zeit.
I need a lot of time, though, to gather evidence that they're true.
OpenSubtitles v2018

Warum kannst du nicht legal Beweise sammeln?
Because you're lazy. You think we did something wrong, why don't you collect your evidence in a legal manner?
OpenSubtitles v2018

Ich würde empfehlen, Beweise zu sammeln, bevor du solche Anschuldigungen machst.
I suggest gather more evidence before raising the allegations.
OpenSubtitles v2018

Beweise sammeln, auf den Dämon warten...
Collect your evidence, wait for the demon... That's just what I've been doing.
OpenSubtitles v2018

Nun würde er mit seiner Kamera Beweise sammeln.
He would now use the camera to gather evidence.
OpenSubtitles v2018

Sie will alle Beweise sammeln, und dann eine Abstimmung durchführen.
She wants to gather all the evidence she can and then put it to a vote.
OpenSubtitles v2018

Jetzt heißt es, Beweise zu sammeln.
So we build the case.
OpenSubtitles v2018

Zur Erfüllung dieser Aufgabe dürfen sie Anhörungen durchführen und Beweise sammeln.
To fulfil these aims, it is permitted to hold hearings and collect evidence.
WikiMatrix v1