Übersetzung für "Beweis über" in Englisch
Es
gibt
keinen
Beweis
über
irgendwelche
Bilder.
There's
no
evidence
of
any
pictures.
OpenSubtitles v2018
Telefonaufzeichnungen
sind
kein
Beweis
über
eine
Beschwerde.
Phone
records
aren't
proof
of
a
complaint.
OpenSubtitles v2018
Und
dein
einziger
Beweis
über
das
Treffen
ist
unzulässig.
And
your
only
proof
of
that
meeting
is
inadmissible.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Beweis,
den
sie
über
dich
und
Elliot
haben,
wäre
weg.
Any
evidence
they
have
on
you
and
Elliot,
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
erwarte
in
Kürze
einen
Beweis
über
echte
Fortschritte.
I
expect
proof
of
real
progress
soon.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Beweis,
dass
sie
über
die
Anschläge
lügen.
This
is
proof
they
lied
about
the
attacks.
OpenSubtitles v2018
Warum
muss
ich
einen
Beweis
über
meine
Kreditkarten/Identifizierungsdaten
vorlegen?
Why
do
I
have
to
provide
a
proof
of
my
credit
card/identification
details?
ParaCrawl v7.1
Manche
dieser
Vorkommnisse
geben
uns
den
stärksten
Beweis
über
Jesus
göttliches
Selbstverständnis.
Some
of
these
instances
provide
us
with
the
strongest
proof
of
Jesus'
divine
self-understanding.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
waren
Enthauptungen
und
anschließend
Totenschädelrepräsentationen
Beweis
eines
Sieges
über
den
Feind.
Decapitations
and
subsequent
skull
representations
served
as
proof
of
a
victory
over
the
enemy.
ParaCrawl v7.1
China
sah
dieses
Protektorat
als
Beweis
seiner
Souveränität
über
Tibet.
China
considered
this
protectorate
as
a
proof
of
its
sovereignty
over
Tibet.
ParaCrawl v7.1
Und
das
wird
uns
offenbar
einen
besseren
Beweis
über
ihn
geben
als
alle
unsere
unverständlichen
Bücher.
And
this
will
provide
us
with
a
much
better
proof
about
him
than
our
incomprehensible
books.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kommt
der
älteste
Beweis
für
Wissen
über
Technologie,
Ton
und
Textilproduktion
in
der
Welt.
Now
here
comes
the
oldest
evidence
of
knowledge
of
technology,
clay
and
textile
production
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
chinesische
Regierung
beanstandete,
es
müsse
zu
jeder
Subventionsregelung
ein
Beweis
für
die
(über
der
Geringfügigkeitsschwelle
liegende)
Höhe
der
Subvention
im
UZ
und
ein
ausreichender
Beweis
für
die
aktuelle
Subventionierung
jeder
einzelnen
Subvention
vorliegen
und
nicht
nur
für
mögliche
oder
wahrscheinliche
Vorteile.
The
GOC
argued
that
there
must
be
evidence
of
the
(above
de
minimis)
amount
of
subsidy
during
the
IP
for
each
programme
and
that
there
must
be
sufficient
evidence
of
current
subsidization
for
each
subsidy,
not
of
"potential"
or
"likely"
benefits.
DGT v2019
Die
Kommission
argumentierte,
dass,
nachdem
sie
alle
Dokumente
überprüft
hatte,
sie
diese
nicht
gelten
lassen
konnte,
da
der
Beschwerdeführer
keinen
Beweis
über
die
ihm
entstandenen
Kosten
erbracht
hatte.
The
Commission
argued
that,
after
examining
all
of
the
documents,
it
could
not
accept
them,
as
the
complainant
had
not
provided
any
evidence
of
the
costs
incurred.
TildeMODEL v2018
Es
war
der
Beweis,
dass
ich
über
den
Tisch
gezogen
wurde,
bis
Ihre
Agents
ankamen
und
es
aufrissen.
It
was
proof
I'd
been
ripped
off,
until
your
agents
came
along
and
tore
it
open.
OpenSubtitles v2018
Was
Ihnen
Inez
gerade
gegeben
hat,
ist
ein
schwerwiegender
Beweis
über
betrügerische
Investitionen
und
vorgetäuschte
Verluste,
durchgeführt
von
Perkins.
What
Inez
has
just
handed
you
is
hard
evidence
of
fraudulent
investments
and
fake
losses
perpetrated
by
Perkins.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
die
europäischen
Unternehmen
auf
Auslandsmärkten
erfolgreich
sind
und
in
einigen
Bereichen
—
so
in
der
Nuklearenergie
—
weltweit
führend
sind
und
obwohl
sie
die
Qualität
ihrer
Pro
dukte
und
Dienstleistungen
dauernd
unter
Beweis
stellen
und
über
Innovationskraft
und
Kreativität
verfügen,
stoßen
sie
bei
den
Japanern
oft
noch
auf
Mißtrauen.
Regular
exports
by
European
companies
and
their
proven
leadership
in
certain
fields,
such
as
the
nuclear
industry,
are
proof
of
the
quality
of
their
products
and
services.
EUbookshop v2
Der
Beweis
über
die
behaupteten
Tatsachen
sei
im
Laufe
des
Verfahrens
zu
führen,
und
es
sei
in
diesem
Stadium
jederzeit
möglich,
bestimmte
bei
Klageerhebung
nicht
übersetzte
Dokumente
übersetzen
zu
lassen.
Evidence
of
the
facts
claimed
must
be
produced
in
the
course
of
the
proceedings
and
it
is
possible
at
any
time
during
that
stage
to
arrange
for
the
translation
of
certain
documents
which
were
not
translated
when
the
action
was
brought.
EUbookshop v2