Übersetzung für "Bewährtes erhalten" in Englisch

Das bisher Erreichte sollte Ansporn sein, Bewährtes zu erhalten und Unzulänglichkeiten zu verbessern helfen.
What has been accomplished so far should provide an incentive to preserve those aspects that have proved their worth and to seek to make improvements where shortcomings still persist.
EUbookshop v2

Unser Credo ist Bewährtes erhalten, offen sein für Neues und alles mit viel Herz und Kreativität tun.
Our creed is to preserve the tried and tested, be open to new ideas and do everything with creativity and from the heart.
CCAligned v1

Bewährtes erhalten aber auch verbessern – damit Sie sich bei uns noch wohler fühlen – denn unser Ziel ist es, dass unsere Gäste zu Freunde werden.
Worth keeping, worth improving - for you to feel more comfortable with us - because our goal is that our guests become friends.
CCAligned v1

Sie haben etwas Wissen bewahrt, dass Sie erhalten haben.
You managed to retain some of the knowledge you gained.
OpenSubtitles v2018

Die Objekte in den Sammlungen werden erhalten, bewahrt und digital dokumentiert.
The objects in the collections are preserved, safeguarded, and recorded digitally.
ParaCrawl v7.1

Viele Traditionen im Brixental haben sich über die Jahrhunderte bewahrt und erhalten.
Tradition and culture in Brixental Valley have survived and flourished over the centuries.
ParaCrawl v7.1

Es ist dies, wie Leben bewahrt und erhalten werden kann.
It is that of how life is preserved and maintained.
ParaCrawl v7.1

Die Tradition und Kultur in Brixen im Thale hat sich über die Jahrhunderte bewahrt und erhalten.
Traditions and culture have been nurtured in Brixen im Thale for centuries.
ParaCrawl v7.1

Die Tradition und Kultur in Westendorf hat sich über die Jahrhunderte bewahrt und erhalten.
Tradition and culture in Westendorf has been retained over the centuries.
ParaCrawl v7.1

Es muß das bewährte europäische Modell erhalten bleiben, wie beispielsweise bei unseren hohen Umweltstandards und im Verbraucherschutz, einschließlich sozio-ökonomischer Maßnahmen.
The tried and tested European Model must be maintained, with, for example, our high environmental standards and consumer protection, including our socio-economic measures.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten werden die Möglichkeit erhalten, bewährte Verfahren sowie Wissen und Fachkenntnisse auszutauschen, um ihre individuellen Umweltprobleme besser anzugehen zu können.
The Member States will gain the opportunity to exchange good practices and receive knowledge and expertise from each other to tackle their individual environmental challenges.
TildeMODEL v2018

Die Westlichen Balkanstaaten sollten auf dem Gipfeltreffen von Thessaloniki aufgefordert werden, sich auf die in der Europäischen Charta für Kleinunternehmen verankerten Grundsätze zu verpflichten, und auf diese Weise die Möglichkeit erhalten, bewährte Praktiken mit den anderen europäischen Ländern auszutauschen.
At the Thessaloniki summit, Western Balkans countries should be invited to commit themselves to the principles enshrined in the European Charter for Small Enterprises, thus allowing them to share good practice with other European countries.
TildeMODEL v2018

Der Rat erkennt an, daß eingeborene und ortsansässige Gemeinschaften traditionelle Kenntnisse besitzen, die gemäß Artikel 8 Buchstabe j des Übereinkommens im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften geachtet, bewahrt und erhalten werden und für künftige Generationen und für andere Gemeinschaften und potentielle Nutzer in der entwickelten und der sich entwickelnden Welt verfügbar bleiben sollten.
The Council recognizes that indigenous and local communities hold traditional knowledge which should be,in accordance with national legislations, respected, maintained and preserved and remain available to future generations as well as to other communities and potential users in the developed and developing world as foreseen by Article 8(j) of the Convention.
TildeMODEL v2018

Zwar bietet die Digitaltechnik neue Möglichkeiten, das in diesen Sammlungen bewahrte Erbe zu erhalten, doch wirft sie dabei auch neue Fragen auf.
Digital technologies offer new ways to preserve the heritage contained in those collections but they also create new challenges.
TildeMODEL v2018