Übersetzung für "Bevor stehen" in Englisch

Ihr besucht eine weiterführende Schule und die Abschlussprüfungen stehen bevor?
Are you almost at the end of your career at secondary school?
ELRA-W0201 v1

Ich bleibe nicht stehen, bevor ich unsere Tochter gefunden habe.
I will not stop, Before we find our daughter.
OpenSubtitles v2018

Er warf mir Bälle zu, bevor ich stehen konnte.
He started throwing me balls before I could stand.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden Sie noch vor dem Begnadigungsausschuss stehen, bevor Sie tot sind.
Maybe a parole board will see you before you're dead.
OpenSubtitles v2018

Ich will mit dir in Santa Monica stehen, bevor ich 70 bin.
I want to see Santa Monica with you before I turn 70.
OpenSubtitles v2018

Wir sind die letzte Umdrehung des Rades, bevor es stehen bleibt.
We're the last spin on the reel before it stops for good.
OpenSubtitles v2018

Die Spiele gegen Pompeji stehen bevor.
The games against Pompeii approach.
OpenSubtitles v2018

Zumindest hast du die Lebensmittelgeschäft- Werbeaktion bevor stehen.
At least you've got the grocery store promotion coming up.
OpenSubtitles v2018

Die Spiele des Magistrats stehen bevor.
The games of the magistrate approach.
OpenSubtitles v2018

Bleib stehen, bevor du im Auto alles zerknautschst.
Stay right there before it gets all crumpled up in the car.
OpenSubtitles v2018

Der Zaun im Hof muss unbedingt stehen, bevor der Swimmingpool fertig ist.
We have to get that fence up in the back yard before the pool's finished.
OpenSubtitles v2018

Die Kernschmelze muss kurz bevor stehen, Beeilung.
The meltdown must be close. Let's move it!
OpenSubtitles v2018

Kommt, lassen wir sie lieber stehen, bevor wir noch Hinterwäldleritis kriegen!
Come on, guys, let's get away from these rednecks before we get redneckicitis or something.
OpenSubtitles v2018

Lass die Kuchen 10 Minuten stehen, bevor der Guss draufkommt.
You leave those cakes there another 10 minutes before you try to frost them.
OpenSubtitles v2018

Welche Veränderungen der Märkte, der Produktion und welche technologischen Innovationen stehen bevor?
What are the forthcoming changes in markets and production and technologicalinnovations?
EUbookshop v2

Weitere Beschlüsse zu den so genannten „Stabilisatoren" stehen bevor.
There is another answer, and that is to scrap the common agricultural policy.
EUbookshop v2

Die Prüfungen stehen bevor und ich muss noch einiges nachholen.
The exams are coming up, and I'm way behind.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen sie zur Angio, bevor ihr Herz stehen bleibt.
Okay, let's get her to Angio before she arrests.
OpenSubtitles v2018

Finde heraus, wo du stehst, bevor du stehen gelassen wirst.
Find out where you stand before you find yourself stood up.
OpenSubtitles v2018

Welche Feiertage stehen bevor und wie kann ich sie auf mein Nischenthema anwenden?
What holidays are coming up and how can I apply them to my niche topic?
CCAligned v1

Weitere Projekte in Ost- und Südeuropa stehen bevor.
More projects in Eastern and Southern Europe are to come.
ParaCrawl v7.1