Übersetzung für "Bevor stehen" in Englisch
Ihr
besucht
eine
weiterführende
Schule
und
die
Abschlussprüfungen
stehen
bevor?
Are
you
almost
at
the
end
of
your
career
at
secondary
school?
ELRA-W0201 v1
Ich
bleibe
nicht
stehen,
bevor
ich
unsere
Tochter
gefunden
habe.
I
will
not
stop,
Before
we
find
our
daughter.
OpenSubtitles v2018
Er
warf
mir
Bälle
zu,
bevor
ich
stehen
konnte.
He
started
throwing
me
balls
before
I
could
stand.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
werden
Sie
noch
vor
dem
Begnadigungsausschuss
stehen,
bevor
Sie
tot
sind.
Maybe
a
parole
board
will
see
you
before
you're
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mit
dir
in
Santa
Monica
stehen,
bevor
ich
70
bin.
I
want
to
see
Santa
Monica
with
you
before
I
turn
70.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
die
letzte
Umdrehung
des
Rades,
bevor
es
stehen
bleibt.
We're
the
last
spin
on
the
reel
before
it
stops
for
good.
OpenSubtitles v2018
Die
Spiele
gegen
Pompeji
stehen
bevor.
The
games
against
Pompeii
approach.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
hast
du
die
Lebensmittelgeschäft-
Werbeaktion
bevor
stehen.
At
least
you've
got
the
grocery
store
promotion
coming
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Spiele
des
Magistrats
stehen
bevor.
The
games
of
the
magistrate
approach.
OpenSubtitles v2018
Bleib
stehen,
bevor
du
im
Auto
alles
zerknautschst.
Stay
right
there
before
it
gets
all
crumpled
up
in
the
car.
OpenSubtitles v2018
Der
Zaun
im
Hof
muss
unbedingt
stehen,
bevor
der
Swimmingpool
fertig
ist.
We
have
to
get
that
fence
up
in
the
back
yard
before
the
pool's
finished.
OpenSubtitles v2018
Die
Kernschmelze
muss
kurz
bevor
stehen,
Beeilung.
The
meltdown
must
be
close.
Let's
move
it!
OpenSubtitles v2018
Kommt,
lassen
wir
sie
lieber
stehen,
bevor
wir
noch
Hinterwäldleritis
kriegen!
Come
on,
guys,
let's
get
away
from
these
rednecks
before
we
get
redneckicitis
or
something.
OpenSubtitles v2018
Lass
die
Kuchen
10
Minuten
stehen,
bevor
der
Guss
draufkommt.
You
leave
those
cakes
there
another
10
minutes
before
you
try
to
frost
them.
OpenSubtitles v2018
Welche
Veränderungen
der
Märkte,
der
Produktion
und
welche
technologischen
Innovationen
stehen
bevor?
What
are
the
forthcoming
changes
in
markets
and
production
and
technologicalinnovations?
EUbookshop v2
Weitere
Beschlüsse
zu
den
so
genannten
„Stabilisatoren"
stehen
bevor.
There
is
another
answer,
and
that
is
to
scrap
the
common
agricultural
policy.
EUbookshop v2
Die
Prüfungen
stehen
bevor
und
ich
muss
noch
einiges
nachholen.
The
exams
are
coming
up,
and
I'm
way
behind.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
sie
zur
Angio,
bevor
ihr
Herz
stehen
bleibt.
Okay,
let's
get
her
to
Angio
before
she
arrests.
OpenSubtitles v2018
Finde
heraus,
wo
du
stehst,
bevor
du
stehen
gelassen
wirst.
Find
out
where
you
stand
before
you
find
yourself
stood
up.
OpenSubtitles v2018
Welche
Feiertage
stehen
bevor
und
wie
kann
ich
sie
auf
mein
Nischenthema
anwenden?
What
holidays
are
coming
up
and
how
can
I
apply
them
to
my
niche
topic?
CCAligned v1
Weitere
Projekte
in
Ost-
und
Südeuropa
stehen
bevor.
More
projects
in
Eastern
and
Southern
Europe
are
to
come.
ParaCrawl v7.1