Übersetzung für "Beurteilen von" in Englisch
Jugendliche
beurteilen
einander
aufgrund
von
Image,
Stil
und
Besitz
von
Statussymbolen.
Young
people
judge
each
other
on
the
basis
of
image,
styleand
possession
of
status
symbols.
EUbookshop v2
Die
WA-Anbieter
beurteilen
die
Zweckmäßigkeit
von
Zertifífízierungsverfàhren
und
WA-Normen
wie
folgt:
Concerning
the
usefulness
of
certification
and
VA
standards
from
the
supply
side
point
of
view,
the
global
answers
are
as
follows
:
EUbookshop v2
Allerdings
beurteilen
die
Führungskräfte
von
multinationalen
Unternehmen
die
aktuelle
gesamtwirtschafliche
Lage
zurückhaltender.
However,
managements
of
multinational
companies
view
the
current
overall
economic
situation
more
cautiously
than
in
the
previous
quarters.
EUbookshop v2
Wir
beurteilen
die
von
ihm
geleistete
Arbeit
als
sehr
positiv.
If
the
directive
conforms
to
our
common
position,
I
think
we
have
a
good
basis
for
data
protection.
EUbookshop v2
Ehrlich,
beim
Beurteilen
von
Charakteren
macht
mir
niemand
was
vor.
I'm
telling
you,
when
it
comes
to
judging
character,
I
am
second
to
none.
OpenSubtitles v2018
Beurteilen
von
Unternehmensabläufen
(organisieren
und
optimieren)
Assessment
of
business
processes
(organisation
and
optimisation)
CCAligned v1
Um
das
zu
beurteilen,
sind
Preisvergleiche
von
Bedeutung.
In
order
to
evaluate
this
it
is
important
to
do
price
comparisons.
ParaCrawl v7.1
Polizisten,
Faschisten,
beurteilen
Ihre
Hände
von
den
Kämpfern.
Cops,
fascists,
judges
your
hands
down
from
the
fighters.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Beschaffenheit
einer
Struktur
beurteilen
und
Abweichungen
von
der
Norm
erkennen.
They
can
assess
the
properties
of
a
structure
and
recognise
abnormalities.
ParaCrawl v7.1
Sie
beurteilen
die
Ergebnisse
von
Experimenten,
erkennen
Probleme
und
erarbeiten
Lösungsvorschläge.
You
assess
the
results
of
experiments,
identify
problems
and
propose
solutions.
ParaCrawl v7.1
Wie
beurteilen
Sie
Migration
von
Daten
von
Ihrem
alten
PC
auf
den
neuen?
How
do
you
migrate
data
from
your
old
PC
to
the
new
one?
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
auch
Einstellarbeiten
und
das
fachgerechte
Beurteilen
des
Zustands
von
Verschleißteilen.
These
also
include
adjustment
work
as
well
as
professional
assessment
of
the
condition
of
wearing
parts.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
die
Auswahl
und
das
Beurteilen
von
Beschäftigten.
This
also
applies
to
the
selection
and
assessment
of
employees.
ParaCrawl v7.1
Luxemburg
ist
nicht
zu
beurteilen
von
ihm
kleine
Landmasse's
sein.
Luxembourg
is
not
to
be
judged
by
it's
small
land
mass.
ParaCrawl v7.1
Die
Assessments
beurteilen
die
Nachhaltigkeitsleistung
von
Lieferanten
auf
Konzernebene.
The
assessments
evaluate
the
sustainability
performance
of
suppliers
on
a
corporate
level.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Test
beurteilen
die
Experten
von
TÜV
SÜD
Product
Service
die
Verschleißerscheinungen.
After
the
test,
experts
from
TÜV
SÜD
Product
Service
assess
the
signs
of
wear
and
tear.
ParaCrawl v7.1
Sie
beurteilen
die
Konzentration
von
unraffiniertem
Sake
anhand
des
Brix-Werts.
They
judge
the
concentration
of
unrefined
sake
using
Brix
%.
ParaCrawl v7.1
Die
präzise
Feuchtemessung
ist
beim
Beurteilen
von
Bauwerken
von
großer
Bedeutung.
To
evaluate
buildings
the
precise
moisture
determination
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
konnte
das
ja
auch
niemand
beurteilen,
von
den
Fuchstauren
abgesehen.
On
the
other
hand,
no
one
could
really
judge
him
except
the
Foxtaurs.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirchen
beurteilen
die
Medienentwicklung
von
einer
eigenen
Grundposition
her.
The
Churches
assess
the
media
development
from
their
own
fundamental
standpoint.
ParaCrawl v7.1
Sie
analysieren
und
beurteilen
Kurse
mithilfe
von
vier
Standardberichten.
Analyze
and
evaluate
courses
using
four
standard
reports
ParaCrawl v7.1
Lacey,
du
bist
furchtbar
beim
Beurteilen
von
Menschen
und
das
wird
dir
nicht
helfen.
Lacey,
you
are
a
horrible
judge
of
character
and
this
isn't
going
to
help.
OpenSubtitles v2018
Wie
weit
wir
von
der
Vollkommenheit
sind,
das
beurteilen
täglich
Hunderte
von
unseren
Kunden.
Everyday,
hundreds
of
our
customers
can
experience
how
close
to
perfection
we
are.
ParaCrawl v7.1
Wie
beurteilen
ehemalige
Teilnehmer
von
TREFF
PUNKT
ihren
Deutschkurs
und
den
Aufenthalt
in
Bamberg?
What
do
former
TREFF
PUNKT
students
have
to
say
about
their
German
course
and
their
stay
in
Bamberg?
ParaCrawl v7.1
Haltet
euch
vom
Beurteilen
von
Situationen
heraus,
und
haltet
euch
vom
Beurteilen
eurer
selbst
heraus.
Refrain
from
judging
situations,
and
refrain
from
judging
yourself.
ParaCrawl v7.1
Das
beurteilen
von
Ausdrucken
unter
Kunstlicht
oder
unter
falschem
Umgebungslicht
kann
zur
Fehlbeurteilung
der
Farben
führen.
Assessing
a
print
under
artificial
light
and
in
the
wrong
ambient
conditions
can
cause
you
to
see
the
colours
in
the
image
incorrectly.
ParaCrawl v7.1
So
ist
die
Gabe
der
Unterscheidungen
der
Geister
kein
wahlloses
Beurteilen
von
Situationen
und
Menschen.
The
gift
of
discerning
of
spirits
is
not
a
random
judging
of
situations
and
people.
ParaCrawl v7.1