Übersetzung für "Betrunken warst" in Englisch

Sag nicht, du warst betrunken und weißt es nicht.
Don't tell me you were drunk and don't remember.
OpenSubtitles v2018

Aber weil du immer betrunken warst, hast du's nicht gehört.
You haven't been sober enough to hear it.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, du warst betrunken.
You said you were drunk.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Party, du warst betrunken.
You were at a party, had too much to drink.
OpenSubtitles v2018

Du warst betrunken, als ich ankam, du warst heute früh verkatert.
You were drunk when I arrived. You were hungover this morning and look at you now.
OpenSubtitles v2018

Du warst betrunken, kann jedem passieren.
You were really drunk. It can happen to anyone.
OpenSubtitles v2018

Sie sagte, du warst betrunken, und ich soll nicht böse sein.
She said that, that you were drunk... that I shouldn't be mad, that it was just kinda sad.
OpenSubtitles v2018

Du hättest mir das sagen sollen, bevor du betrunken warst.
You should say that to me before you're drunk.
OpenSubtitles v2018

Dass du betrunken in Miami warst und Ladendiebstahl begangen hast?
About you getting drunk in Miami and shoplifting?
OpenSubtitles v2018

Du warst betrunken und bist in der U-Bahn Station herumgeschwankt.
You were drunk and staggering at the subway station.
OpenSubtitles v2018

Du warst betrunken und dachtest, du schläfst mit mir.
You'd been drinking, and you thought you were making love to me.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du warst betrunken.
I assumed you were drunk.
OpenSubtitles v2018

Du warst betrunken und erinnerst dich nicht.
You were drunk, too confused to get any of it straight.
OpenSubtitles v2018

Als du betrunken warst, erinnertest du dich.
An hour ago you were drunk, and you remembered.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir besser gefallen, als du betrunken warst.
Yeah, I liked you better when you were drunk.
OpenSubtitles v2018

Ich hab keine Ahnung wie betrunken du warst.
I don't care how drunk you were.
OpenSubtitles v2018

Du warst betrunken und hast ein Stück vom Kuchen probiert.
You got pissed, put your hand in the cookie jar.
OpenSubtitles v2018

Nur weil du zu betrunken warst, dich daran zu erinnern...
Just 'cause you were too drunk to remember...
OpenSubtitles v2018

Da war mir auch klar, warum du... am Abend vorher sinnlos betrunken warst.
I knew for a fact that you'd seen them the night before.
OpenSubtitles v2018

Du warst betrunken, bist mit deinen Klamotten unter die Dusche und ich habe dich umgezogen.
You were really drunk, you got in the showerwith your clothes on and I had to change them.
OpenSubtitles v2018

Ich war mehr durch die Tatsache beunruhigt, dass ich dachte, du warst betrunken.
I was more concerned with the fact that I thought you were drunk.
OpenSubtitles v2018

Du warst betrunken, wir haben einen schlechten Streich gespielt, aber das ist lange her.
You got drunk, we played a bad joke, but that was a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Weißt du nicht mehr, wie du vom Messwein in der Kirche betrunken warst?
Remember when you got drunk off the communion wine at church?
OpenSubtitles v2018

Du warst betrunken, du bist zu mir gekommen, und es ist meine Schuld?
You get drunk, you come on to me, and it's my fault?
OpenSubtitles v2018

Du warst betrunken, und die ganze Sache mit deinem Dad, ich verstehe das schon.
You were drunk and the whole thing with your dad, I get it.
OpenSubtitles v2018

Ist es gestattet zu fragen, warum du am helllichten Tag so betrunken warst?
Can I ask you why you so was drunk middle of the day?
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich verteidigt. Du hattest ein Rasiermesser und warst betrunken... und hast getobt.
I was defending myself, and you had a razor, and you were drunk, with a razor and raging!
OpenSubtitles v2018

Mir ist egal, wie betrunken du warst, es liegt an dir, die Situation unter Kontrolle zu haben.
I don't care how drunk you are, it falls on you to be in control of the situation.
OpenSubtitles v2018

Denkst du wirklich, du könntest damit leben, wenn Max oder Gwen getötet würden, weil du betrunken warst?
You really think you'd be able to live with yourself if Max or Gwen got killed because you were half in the bag?
OpenSubtitles v2018