Übersetzung für "Betrieb gewährleisten" in Englisch
Hierdurch
kann
man
auch
einen
schnellen
Betrieb
gewährleisten.
Consequently,
also
rapid
operation
can
be
guaranteed.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Auswahl
der
richtigen
Maschinen
und
Betrieb
von
Prozessen
gewährleisten.
This
will
ensure
the
selection
of
correct
machines
and
operation
of
processes.
ParaCrawl v7.1
Überwachen
Sie
die
Lagertemperatur
von
Pumpen,
um
einen
ordnungsgemäßen
Betrieb
zu
gewährleisten.
Monitor
the
bearing
temperature
of
pumps
to
ensure
proper
operation.
CCAligned v1
Die
Lösung
sind
separate
Busspuren,
die
einen
schnellen
und
getakteten
Betrieb
gewährleisten.
The
solution
lies
in
separate
bus
lanes
that
ensure
rapid
and
timed
operation.
ParaCrawl v7.1
Den
sicheren
Betrieb
einer
Anlage
gewährleisten
unsere
Schalt-
und
Überwachungsgeräte.
Our
switching
and
monitoring
devices
ensure
the
safe
operation
of
an
installation.
ParaCrawl v7.1
Einen
umweltverträglichen
Betrieb
des
Flughafens
gewährleisten.
To
ensure
environmentally-friendly
operation
of
the
airport.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
ordnungsgemäßen
Betrieb
zu
gewährleisten,
die
Schraube
und
die
Lager
schmieren.
To
ensure
proper
operation,
lubricate
the
bolt
and
bearings.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
soll
einen
störungsfreien
und
instandhaltungsarmen
Betrieb
gewährleisten.
The
method
should
ensure
trouble-free
and
low-maintenance
operation.
EuroPat v2
Das
Verfahren
soll
einen
störungsfreien
und
wartungsarmen
Betrieb
gewährleisten.
The
method
should
ensure
trouble-free
and
low-maintenance
operation.
EuroPat v2
Dies
kann
eine
einfache
Handhabung
und
einen
vorteilhaften
Betrieb
weiter
gewährleisten.
This
can
guarantee
easy
handling
and
advantageous
operation.
EuroPat v2
Einen
24/7
Betrieb
zu
gewährleisten
ist
dabei
das
Ziel.
Providing
reliable
services
24/7
is
the
target.
ParaCrawl v7.1
Vakuumzonen
einen
kontinuielichen
Betrieb
zu
gewährleisten.
Vacuum
zones
to
ensure
a
continuous
operation.
CCAligned v1
Motorenöle
für
Motorräder
benötigen
spezielle
chemische
Eigenschaften
um
einen
einwandfreien
Betrieb
zu
gewährleisten.
Motor
oils
for
motorcycles
require
special
chemical
properties
to
ensure
proper
operation.
CCAligned v1
Zuverlässiger
Betrieb
und
Konsistenz
gewährleisten
eine
verlässliche
Produktion
von
hochwertigen
Gussteilen.
Reliable
operation
and
consistency
ensures
dependable
production
of
high
quality
castings.
CCAligned v1
Dabei
stehen
verschiedene
Module
zur
Verfügung,
um
einen
störungsfreien
Betrieb
zu
gewährleisten.
A
number
of
different
modules
ensure
trouble-free
operation.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
gefahrlosen
Betrieb
zu
gewährleisten,
sind
entlang
der
EHB-Strecke
Absturzsicherungen
angebracht.
Drop
guards
are
installed
along
the
EMS
route
to
ensure
safe
operation.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
dabei
vorsichtig
sein,
um
einen
leisen
Betrieb
zu
gewährleisten.
We
have
to
be
careful
to
maintain
a
very
silent
operation
when
using
this.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
wird
pam
nicht
ausreichend
initialisiert
um
einen
sicheren
Betrieb
zu
gewährleisten.
Pam
may
not
have
been
sufficiently
initialized
to
ensure
safe
and
proper
operation.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
enthält
alle
notwendigen
Maßnahmen,
den
ordnungsgemäßen
Betrieb
Schutz
zu
gewährleisten.
The
device
contains
all
necessary
measures
to
ensure
proper
operation
protections.
ParaCrawl v7.1
In
Elektrofahrzeugen
kann
die
Temperierung
der
Batterie
einen
optimalen
Betrieb
und
Ladevorgang
gewährleisten.
In
electric
vehicles,
controlling
the
temperature
of
the
battery
can
ensure
optimal
operation
and
charging.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
Stellantrieb
sollte
ausgetauscht
werden,
um
einen
sicheren
Betrieb
zu
gewährleisten.
The
entire
actuator
should
be
replaced
in
order
to
ensure
its
safe
operation.
ParaCrawl v7.1
Ganze
Pflanze
vollautomatischer
Betrieb
zu
gewährleisten;
Ensure
whole
plant
fully
automatic
operation;
ParaCrawl v7.1
Antwort:
Um
einen
einwandfreien
Betrieb
zu
gewährleisten
wäre
ein
Deaktivieren
nicht
sinnvoll.
Answer:
Deactivation
would
not
make
sense
for
ensuring
faultless
operation.
ParaCrawl v7.1
Um
Sicherheit
und
unterbrechungsfreien
Betrieb
zu
gewährleisten.
To
provide
security
and
business
continuity.
ParaCrawl v7.1
Komponenten-,
Speicher-
und
Anwendungsredundanz,
um
kontinuierlichen,
unterbrechungsfreien
Betrieb
zu
gewährleisten.
Component,
storage
and
application
redundancy,
ensuring
continuous
uninterrupted
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Rundum-Geländer
um
den
sicheren
Betrieb
zu
gewährleisten.
The
all-round
handrails
ensure
the
safe
operation.
ParaCrawl v7.1
Servicebasiertes
Bypassing
stellt
Mechanismen
bereit,
um
Datenkonsistenz
und
sicheren
Betrieb
zu
gewährleisten.
Service-based
bypassing
also
provides
mechanisms
to
ensure
data
consistency
and
safe
operation.
ParaCrawl v7.1
Diese
praktischen
Arbeiten
kann
der
WSA
nicht
aus
seinem
laufenden
Betrieb
auf
Dauer
gewährleisten.
The
ESC
cannot
guarantee
to
carry
out
this
practical
work
in
the
long
term
on
the
basis
of
its
current
resources.
TildeMODEL v2018