Übersetzung für "Bestimmt nach" in Englisch

Merkmal bestimmt istWas nach dem Widerlegen des falschen Ich“
Findable Defining Characteristic Mark What We are Left With after Refuting the False
XLEnt v1

Welche Rechtsvorschriften dies sind, bestimmt sich nach diesem Titel.
Such legislation shall be determined in accordance with this Title.
DGT v2019

Und ihr werdet die Kunde darüber ganz bestimmt nach einer gewissen Zeit erfahren.
And ye shall surely come to know the truth thereof after a season.
Tanzil v1

Die Beweislast bestimmt sich nach dem Recht des ersuchten Mitgliedstaats.
The burden of proof shall be governed by the legislation of the requested Member State.
JRC-Acquis v3.0

Und WIR werden euch bestimmt das Land nach ihnen bewohnen lassen.
And verily We shall make you to dwell in the land after them.
Tanzil v1

Ob ein Werk urheberrechtlich geschützt ist, bestimmt sich allein nach dem Gesetz.
During the course of the lawsuit, the copyright holder can ask the court for both, in the alternative.
Wikipedia v1.0

Die Haftung der Beobachtungsstelle bestimmt sich nach Artikel 16 der Verordnung.
The liability of the Centre shall be governed by the rules laid down in Article 16 of the Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Sie werden bestimmt noch lange nach uns hier sein.
They are certainly going to be here well after us.
TED2020 v1

Der Anlagenbetreiber bestimmt diese Emissionen nach den Vorschriften dieser Verordnung.
For the monitoring of emissions from the production of soda ash and sodium bicarbonate, the operator shall use a mass balance in accordance with Article 25.
DGT v2019

Jeder Betreiber bestimmt die Emissionen nach folgender Formel:
The operator shall determine those emissions in accordance with this Regulation.
DGT v2019

Der genaue Inhalt dieses Begriffs bestimmt sich nach dem innerstaatlichen Recht der Mitgliedstaaten.
The actual substance of the concept is defined in the national laws of the Member States.
TildeMODEL v2018