Übersetzung für "Bestes" in Englisch

Wir werden diese Bewährungsproben nur meistern, wenn wir gemeinsam unser Bestes geben.
These tests can be passed only if we all give of our best.
Europarl v8

Die Kommission wird ihr Bestes tun, um dies zu unterstützen.
The Commission will do its best to facilitate it.
Europarl v8

Sie haben nicht alles erreicht, aber Sie haben Ihr Bestes getan.
You did not achieve it all, but you did your best.
Europarl v8

Bestes Beispiel hierfür ist der EGF.
The best example of this is the European Globalisation Adjustment Fund.
Europarl v8

Wir werden unser Bestes tun, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
We will do our best in order to achieve the best results.
Europarl v8

Die Küstenwache hat ihr Bestes getan, um die Vermissten zu retten.
The Coast Guard has been doing its best to rescue the missing people.
Europarl v8

Wir haben unser Bestes getan, um einen Vorschlag zu bekommen.
We have done our best to get a proposal.
Europarl v8

Wir haben unser Bestes getan, um Sie zu informieren.
We have done our best to keep you advised.
Europarl v8

Diese Norm spornt die Staaten an, ihr Bestes zu tun.
This standard encourages countries to do their best.
Europarl v8

Die Kommission hat ihr Bestes getan.
The Commission has done its best.
Europarl v8

Ich bezweifle nicht, daß Sie Ihr Bestes gegeben haben.
I do not doubt that you have done your best.
Europarl v8

Herr Mandela hat sein Bestes versucht.
Mr Mandela has tried his best.
Europarl v8

Ich werde wiederum mein Bestes geben.
I am committed to doing my best once again.
Europarl v8

Wir werden über unsere Haushaltsmittel und die Reform der GFP unser Bestes tun.
We are going to do our best by means of our budget and by means of CFP reform.
Europarl v8

Bestes Beispiel dafür ist der britische Sender BBC.
The best example of this is the British broadcaster, the BBC.
Europarl v8

Also geben wir unser Bestes, um die Umsetzung möglichst schnell zu realisieren.
So we do our best to try and get the transposition effected as quickly as possible.
Europarl v8

Schließlich, sollten wir unser Bestes tun, um den Flüchtlingen zu helfen.
Finally, we should do our best to assist refugees.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich werde mein Bestes versuchen.
Madam President, I will do my best.
Europarl v8

Die Kommission hat ihr Bestes getan, um die Abgeordneten zu unterstützen.
The Commission did its best to support the parliamentarians.
Europarl v8

Alle Beteiligten müssen ihr Bestes tun, um die Trennung zu überwinden.
All those involved must do their best to overcome the separation.
Europarl v8

Jeder muss sein Bestes für die Erreichung dieser Zielsetzung geben.
Everyone needs to give of their best to achieve this objective.
Europarl v8

Herr Bullmann hat sein Bestes getan, dafür möchten wir ihm danken.
Mr Bullmann has done his best, and I thank him for that.
Europarl v8

Wir werden unser Bestes tun, um den Bericht umzusetzen.
We shall do our best to implement it.
Europarl v8

Ich werde mein Bestes tun, aber ich kann es nicht alleine schaffen.
I will do my best; I cannot do it on my own.
Europarl v8

Sie haben mein Versprechen, dass ich mein Bestes tun werde.
You have my promise that I will do my best.
Europarl v8

Das bringt uns zu der Frage, was ihr Bestes ist.
That brings us to the question of what their best is.
Europarl v8

Portugal hat stets sein Bestes gegeben, wenn es den Ratsvorsitz geführt hat.
Moreover, Portugal has always given of its best when it has had the Presidency of the Council.
Europarl v8