Übersetzung für "Bestehende aufträge" in Englisch
Übernommene
Mitarbeiter
können
ab
sofort
für
diverse
bestehende
Aufträge
eingesetzt
werden.
Employees
taken
over
can
now
be
deployed
for
various
existing
orders.
ParaCrawl v7.1
Bestehende
Auslieferungen
und
Aufträge
werden
bei
der
Planung
verrechnet.
Existing
deliveries
and
orders
are
offset
during
planning.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
und
Support
für
bestehende
Aufträge
ist
auch
nach
der
Übernahme
weiterhin
gewährleistet.
The
service
and
support
for
existing
orders
and
customers
will
still
be
guaranteed
after
the
takeover.
ParaCrawl v7.1
Der
aus
der
Teileplanung
resultierende
Bedarf
kann
durch
bestehende
Aufträge,
Bestellungen
oder
Produktionsaufträge
gedeckt
werden.
The
demand
resulting
from
the
part
planning
can
be
covered
by
existing
orders,
purchase
orders
or
work
orders.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
müssen
bestehende
EVTZ
Aufträge
in
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
vergeben,
weil
die
von
einem
EVTZ
durchgeführten
Tätigkeiten
verschiedene
Länder
betreffen.
Nevertheless
existing
EGTCs
have
to
procure
in
more
than
one
Member
States
as
the
activities
carried
out
by
that
EGTC
cover
different
countries.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitigen
Rechtsvorschriften
schreiben
insbesondere
vor,
dass
bestehende
Aufträge,
die
die
EU-Rechtsvorschriften
zu
den
„In-house“-Kriterien
nicht
erfüllen,
bis
zum
31.
Dezember
2014
berichtigt
werden
müssen.
In
particular,
the
current
legislation
stipulating
that
existing
contracts
not
complying
with
EU
law
on
in-house
criteria
need
to
be
rectified
by
31
December
2014
needs
to
be
implemented.
TildeMODEL v2018
Die
Pufferbahnen
18
mit
Überbringern
und
die
Auftragssammelbahnen
19
und
20
ermöglichen
es,
aus
diesen
Schnelläufern
bestehende
Aufträge
schnell
sammeln
zu
können.
The
accumulating
conveyors
18
with
transfer
devices
and
the
order
collecting
conveyors
19
and
20
allow
quick
collecting
of
orders
consisting
of
such
fast
runners.
EuroPat v2
In
der
oben
umschriebenen
Weise
ist
es
wirtschaftlich
möglich,
aus
Schnelläufern
und
Langsamläufern
bestehende
Aufträge
automatisch
und
komputergesteuert
zusammenzusetzen.
In
the
manner
described
above
it
is
economically
possible
to
make-up
automatically
and
under
computer
control,
orders
consisting
of
fast
runners
and
slow
runners.
EuroPat v2
Mit
der
Akquisition
wurden
sämtliche
betriebsnotwendige
Vermögenswerte,
bestehende
Aufträge,
alle
RENA-Mitarbeiter
in
Deutschland
und
der
übertragenen
Gesellschaften
weltweit
nahtlos
in
die
RENA
Technologies
übernommen.
The
acquisition
comprises
all
operationally
relevant
assets
and
the
existing
order
backlog.
It
safeguards
the
jobs
of
RENA
employees
in
Germany
as
well
as
at
its
transferred
subsidiaries,
globally.
ParaCrawl v7.1
In
der
größten
amerikanischen
Werft
von
Huntington
Ingalls
ist
dieses
Jahr
geplant,
um
3000
Arbeiter
und
weitere
1000
in
Mississippi
zu
beschäftigen,
um
erfolgreich
zu
bestehen
und
bestehende
Aufträge
zu
liefern.
In
the
largest
American
shipyard
of
Huntington
Ingalls
this
year
is
planned
to
employ
3000
workers
and
another
1000
in
Mississippi
in
order
to
succeed
to
complete
and
deliver
existing
orders.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
nach
dem
Erstarken
des
Frankens
hatte
Bühler
mit
einem
umfassenden
Massnahmenpaket
reagiert,
um
bestehende
Aufträge
und
Projekte
zu
sichern,
Marktanteile
und
Profitabilität
zu
halten
sowie
die
Produktivität
zu
erhöhen.
Bühler
responded
immediately
to
the
strengthening
of
the
Swiss
franc,
taking
a
comprehensive
range
of
measures
in
order
to
secure
existing
orders
and
projects,
to
maintain
market
share
and
profitability,
and
to
increase
productivity.
ParaCrawl v7.1
Damit
sind
große
Teile
der
für
2015
geplanten
Konzernumsätze
bereits
durch
bestehende
Aufträge
abgesichert,
soweit
die
angekündigten
Baufreigaben
zeitnah
erteilt
werden.
As
a
consequence,
large
parts
of
the
consolidated
revenues
planned
for
2015
are
already
covered
through
existing
orders,
pending
construction
starts
on
those
projects.
ParaCrawl v7.1
Damit
sind
große
Teile
des
für
2015
erwarteten
Umsatzes
durch
überwiegend
im
ersten
Quartal
eingeworbene
bestehende
Aufträge
vertraglich
gesichert.
A
major
part
of
the
forecast
Group
revenue
for
the
full
2015
year
has
thus
already
been
contractually
secured
by
orders
won
during
the
course
of
the
first
quarter.
ParaCrawl v7.1
Oerlikon
Solar
konzentrierte
sich
im
ersten
Halbjahr
2010
weiter
darauf,
bestehende
Aufträge
zu
bearbeiten
und
seine
Technologieziele
termingerecht
umzusetzen.
In
the
first
six
months
of
2010,
Oerlikon
Solar
continued
to
focus
on
completing
existing
orders
and
implementing
its
technology
goals
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
aktiven
Aufträgen
beabsichtigen
passive
Aufträge
nicht,
auf
bestehende
Aufträge
im
Auftragsbuch
zu
reagieren.
Unlike
active
orders,
passive
orders
do
not
intend
to
react
on
existing
orders
in
the
order
book.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Art
können
Sie
nur
für
den
erforderlichen
Container
AS2-spezifische
Berechtigungen
definieren,
ohne
dass
sich
dies
auf
die
Berechtigungen
für
andere
bestehende
FlowForce-Aufträge
auswirkt).
This
way,
you
will
be
able
to
set
AS2-specific
permissions
only
to
the
required
container,
without
affecting
the
permissions
applicable
to
other
existing
FlowForce
jobs).
ParaCrawl v7.1
Die
Produktpalette
der
übergegangenen
Geschäfte
bleibt
vollständig
erhalten,
bestehende
Verträge
und
Aufträge
werden
von
Oxea
übernommen.
The
product
range
of
the
changed
over
business
remains,
existing
contracts
and
orders
complete
by
Oxea
is
taken
over.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
wurde
zwar
erneut
leicht
gesteigert,
um
bestehende
Aufträge
abzuarbeiten,
doch
zusätzliche
Mitarbeiter
haben
die
Betriebe
in
Anbetracht
der
Entwicklung
des
Neugeschäfts
nicht
mehr
eingestellt",
so
Bruckbauer.
Although
there
was
once
again
a
slight
increase
in
production
in
order
to
process
existing
orders,
companies
did
not
hire
additional
employees
in
view
of
the
development
of
new
business,"
said
Bruckbauer.
ParaCrawl v7.1
Die
Versandzeiträume
bereits
bestehender
Aufträge
sind
von
Veränderungen
der
Zeiträume
nicht
betroffen.
Orders
that
are
already
being
processed
are
not
affected
by
changes
to
these
dates.
ParaCrawl v7.1
Viele
Aufträge
bestehen
aus
einer
Vielzahl
unterschiedlicher
Bogen.
Most
orders
consist
of
a
multitude
of
different
sheets.
ParaCrawl v7.1
Die
dort
bestehenden
Aufträge
wurden
erfolgreich
zum
Abschluss
gebracht.
Existing
contracts
there
were
successfully
completed.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
muss
dies
so
bald
wie
möglich
geschehen,
damit
die
bestehenden
Aufträge
gekündigt
werden
können.
Nonetheless,
it
is
still
necessary
that
this
is
done
as
soon
as
possible
after
the
judgment,
so
that
the
existing
contracts
can
be
cancelled.
TildeMODEL v2018
Teilweise
bestehen
die
Aufträge
durch
die
zunehmende
Regionalisierung
und
Sortenvielfalt
aus
nur
500
Etiketten
pro
Dekor.
Due
to
increasing
regionalisation
and
variety
sometimes
orders
total
only
500
labels
per
product.
ParaCrawl v7.1
Sie
gaben
den
Auftrag,
bestehende
Streikbewegungen
abzubrechen,
da
"der
entscheidende
Kampf
bevorstehe".
They
gave
the
order,
cancel
existing
strikes
as
"the
decisive
battle
was
imminent".
ParaCrawl v7.1
Neue
Aufträge
können
eingegeben
werden,
während
der
bestehende
Auftrag
noch
in
Produktion
ist.
New
jobs
are
entered
while
the
existing
job
is
still
in
production.
ParaCrawl v7.1
So
empfiehlt
CRYPTREC
beispielsweise
einige
64-Bit
Blockverschlüsselungen
und
NESSIE
keinen,
aber
CRYPTREC
hatte
im
Gegensatz
zu
NESSIE
auch
den
Auftrag,
bestehende
Standards
und
Praktiken
zu
berücksichtigen.
For
instance,
CRYPTREC
recommends
several
64
bit
block
ciphers
while
NESSIE
selected
none,
but
CRYPTREC
was
obliged
by
its
terms
of
reference
to
take
into
account
existing
standards
and
practices,
while
NESSIE
was
not.
Wikipedia v1.0
Die
bestehenden
Aufträge
unterschieden
sich
in
ihrer
Komplexität
und
Dauer,
alle
Aufträge
endeten
aber
im
Laufe
von
einem
oder
zwei
Jahren
nach
der
Gründung
der
Mesta
AS.
The
existing
contracts
varied
in
terms
of
complexity
and
duration
but
all
expired
in
the
course
of
one
or
two
years
after
the
establishment
of
Mesta
AS.
DGT v2019
Ad
hoc
eingerichtete,
unabhängige,
neutrale,
repräsentative
einzelstaatliche
Gremien
-
seien
es
bereits
bestehende
Einrichtungen,
deren
Auftrag
dann
entsprechend
erweitert
werden
müsste,
oder
neu
einzurichtende
Instanzen,
soweit
es
sie
noch
nicht
gibt
(etwa
in
den
Beitrittsländern,
die
in
diesen
Prozess
eingebunden
werden
müssen)
–
sollten
diesen
Sicherheitsproblemen
nachgehen
und
so
zur
Formulierung
von
Empfehlungen
und
Normen
beitragen
und
die
Grundrechte
schützen.
Ad
hoc,
independent,
impartial,
representative
national
authorities
-
either
existing
bodies,
whose
remit
needs
to
be
broadened,
or
new
bodies
in
places
that
do
not
yet
have
them
(the
applicant
countries,
which
also
have
to
be
involved)
-
should
monitor
these
security
issues
to
help
formulate
recommendations
and
standards,
and
protect
basic
rights.
TildeMODEL v2018