Übersetzung für "Bestaetigen" in Englisch
Zweitens
muessen
wir
das
militaerische
Engagement
der
USA
in
Europa
bestaetigen
und
beibehalten.
Second,
we
must
confirm
and
maintain
the
US
military
commitment
to
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
erhaltenen
Ergebnisse
bestaetigen
die
hohe
Qualitaet
der
Badegewaesser.
These
results
confirm
the
high
quality
of
the
bathing
water
in
Ireland.
TildeMODEL v2018
Koennen
Sie
das
bestaetigen,
mein
Herr?
Can
you
confirm
this,
Sir?
It's
all
true.
My
neighbor
was
murdered.
OpenSubtitles v2018
Die
NXR-Daten
und
das
Massenspektrum
bestaetigen
die
Struktur
des
2-Cyan-3-mechyl-1-(2-methylbenzyloxy)-aziridins.
The
NMR
data
and
the
mass
spectrum
confirm
the
structure
as
being
that
of
2-cyano-3-methyl-1-(2-methylbenzyloxy)-aziridine.
EuroPat v2
Reservierungen
werden
nach
der
Anzahlung
von
30%
auf
unser
Konto
zu
bestaetigen.
Reservations
will
be
confirmed
after
the
advance
payment
of
30%
on
our
account.
CCAligned v1
Sie
foerdern
also,
ihre
Aussergewoehnlichkeit
zu
bestaetigen.
Indirectly
they
thereby
confirm
their
extraordinariness.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vorauszahlung
von
zwei
Uebernachtungen
ist
notwendig
um
die
Reservierung
zu
bestaetigen.
A
deposit
of
two
nights
stay
is
required
to
secure
reservation.
Cancellation
Polic
y
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
ihnen
so
schnell
wie
moeglich
eine
antwort
zu
geben
um
ihre
reservierung
zu
bestaetigen.
We
will
reply
to
you
via
e-mail
as
soon
as
possible
to
confirm
your
reservation.
CCAligned v1
Um
Ihre
Buchung
zu
bestaetigen
muss
ein
Deposit
von
20%
des
gesamt
Mietbetrages
gemacht
werden.
A
20%
deposit
of
the
total
rental
charge
is
required
to
secure
your
booking.
ParaCrawl v7.1
Sie
koennen
Ihre
Mobiltelefonnummer
auf
einer
der
Landing
Pages
im
Internet
eingeben
und
Ihre
Registrierung
bestaetigen.
You
can
enter
your
mobile
telephone
number
on
the
landing
pages
via
the
Internet
and
confirm
your
registration.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
dann
in
der
Musichall
auch
noch
bestaetigen,
aber
dazu
spaeter
mehr...
Should
then
in
the
Musichall
also
yet
be
confirmed,
but
in
addition
later
more...
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
Ihre
RECHNUNG
verschickt
haben,
werden
wir
Ihre
Bestellung
bestaetigen
und
Ihre
Projektorlampen
versenden.
After
we
send
out
your
INVOICE,
we
will
confirm
your
order
and
ship
out
your
projector
lamps.
ParaCrawl v7.1
Ueberpruefen
Sie
Ihren
E-Mail
Sammelprozess
und
bitten
Sie
die
Benutzer
danach
Ihre
E-Mail
Adressen
zu
bestaetigen.
Review
your
email
collection
process
and
ask
users
to
confirm
their
email
address.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
Produktion,
der
Rationalitaet
etc.
scheinen
diese
Einsicht
jederzeit
problemlos
zu
bestaetigen.
The
development
of
the
production,
the
rationality,
etc.
seem
to
confirm
problem-free
this
insight
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheit
dieser
unterschiedlichen
Beurteilung
laesst
sich
durch
einen
einfachen
Vergleich
der
diesbezüglichen
Publikationen
bestaetigen.
The
truth
of
this
different
judgement
can
be
confirmed
by
a
simple
comparison
of
the
relevant
publications.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Organ
muss
das
Recht
haben,
die
Bestellung
der
Kommission
im
Wege
einer
Abstimmung
zu
bestaetigen.
Parliament
should
be
able
to
confirm
the
Commission
by
a
vote
of
investiture.
TildeMODEL v2018
Um
jedoch
die
Stichhaltigkeit
der
kanadischen
Behauptungen
zu
ueberpruefen
und
moeglicherweise
eine
aenderung
in
der
Aufteilung
des
Kabeljaubestands
im
Bereich
2J3KL
zu
bestaetigen,
hat
die
Kommission
wiederholt
auf
einem
unabhaengigen
wissenschaftlichen
Gutachten
(vorzugsweise
die
Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Rats
der
NAFO)
However,
in
order
to
verify
the
Canadian
study
and
confirm
the
possible
change
in
the
distribution
of
cod
stocks
in
division
2J3KL,
the
Commission
has
stressed
on
several
occasions
the
need
for
an
independent
scientific
opinion
(preferably
an
opinion
from
NAFO's
Scientific
Council)
TildeMODEL v2018
Die
her
vorragenden
Betriebsergebnisse
der
bestehenden
Wiederaufarbeitungsanlagen
und
die
guten
Fortschritte
beim
Bau
neuer
Anlagen
bestaetigen
die
Durchfuehrbarkeit
dieser
Strategie.
The
outstanding
high
operating
records
of
the
existing
reprocessing
facilities
and
the
good
progress
in
the
construction
of
new
facilities
confirms
the
feasibility
of
this
strategy.
EUbookshop v2