Translation of "Bestaetigen" in English

Zweitens muessen wir das militaerische Engagement der USA in Europa bestaetigen und beibehalten.
Second, we must confirm and maintain the US military commitment to Europe.
TildeMODEL v2018

Die erhaltenen Ergebnisse bestaetigen die hohe Qualitaet der Badegewaesser.
These results confirm the high quality of the bathing water in Ireland.
TildeMODEL v2018

Koennen Sie das bestaetigen, mein Herr?
Can you confirm this, Sir? It's all true. My neighbor was murdered.
OpenSubtitles v2018

Die NXR-Daten und das Massenspektrum bestaetigen die Struktur des 2-Cyan-3-mechyl-1-(2-methylbenzyloxy)-aziridins.
The NMR data and the mass spectrum confirm the structure as being that of 2-cyano-3-methyl-1-(2-methylbenzyloxy)-aziridine.
EuroPat v2

Reservierungen werden nach der Anzahlung von 30% auf unser Konto zu bestaetigen.
Reservations will be confirmed after the advance payment of 30% on our account.
CCAligned v1

Sie foerdern also, ihre Aussergewoehnlichkeit zu bestaetigen.
Indirectly they thereby confirm their extraordinariness.
ParaCrawl v7.1

Eine Vorauszahlung von zwei Uebernachtungen ist notwendig um die Reservierung zu bestaetigen.
A deposit of two nights stay is required to secure reservation. Cancellation Polic y
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen ihnen so schnell wie moeglich eine antwort zu geben um ihre reservierung zu bestaetigen.
We will reply to you via e-mail as soon as possible to confirm your reservation.
CCAligned v1

Um Ihre Buchung zu bestaetigen muss ein Deposit von 20% des gesamt Mietbetrages gemacht werden.
A 20% deposit of the total rental charge is required to secure your booking.
ParaCrawl v7.1

Sie koennen Ihre Mobiltelefonnummer auf einer der Landing Pages im Internet eingeben und Ihre Registrierung bestaetigen.
You can enter your mobile telephone number on the landing pages via the Internet and confirm your registration.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich dann in der Musichall auch noch bestaetigen, aber dazu spaeter mehr...
Should then in the Musichall also yet be confirmed, but in addition later more...
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir Ihre RECHNUNG verschickt haben, werden wir Ihre Bestellung bestaetigen und Ihre Projektorlampen versenden.
After we send out your INVOICE, we will confirm your order and ship out your projector lamps.
ParaCrawl v7.1

Ueberpruefen Sie Ihren E-Mail Sammelprozess und bitten Sie die Benutzer danach Ihre E-Mail Adressen zu bestaetigen.
Review your email collection process and ask users to confirm their email address.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung der Produktion, der Rationalitaet etc. scheinen diese Einsicht jederzeit problemlos zu bestaetigen.
The development of the production, the rationality, etc. seem to confirm problem-free this insight at any time.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit dieser unterschiedlichen Beurteilung laesst sich durch einen einfachen Vergleich der diesbezüglichen Publikationen bestaetigen.
The truth of this different judgement can be confirmed by a simple comparison of the relevant publications.
ParaCrawl v7.1

Dieses Organ muss das Recht haben, die Bestellung der Kommission im Wege einer Abstimmung zu bestaetigen.
Parliament should be able to confirm the Commission by a vote of investiture.
TildeMODEL v2018

Um jedoch die Stichhaltigkeit der kanadischen Behauptungen zu ueberpruefen und moeglicherweise eine aenderung in der Aufteilung des Kabeljaubestands im Bereich 2J3KL zu bestaetigen, hat die Kommission wiederholt auf einem unabhaengigen wissenschaftlichen Gutachten (vorzugsweise die Stellungnahme des Wissenschaftlichen Rats der NAFO)
However, in order to verify the Canadian study and confirm the possible change in the distribution of cod stocks in division 2J3KL, the Commission has stressed on several occasions the need for an independent scientific opinion (preferably an opinion from NAFO's Scientific Council)
TildeMODEL v2018

Die her vorragenden Betriebsergebnisse der bestehenden Wiederaufarbeitungsanlagen und die guten Fortschritte beim Bau neuer Anlagen bestaetigen die Durchfuehrbarkeit dieser Strategie.
The outstanding high operating records of the existing reprocessing facilities and the good progress in the construction of new facilities confirms the feasibility of this strategy.
EUbookshop v2