Übersetzung für "Bestätigung ausstellen" in Englisch

Ihr früherer italienischer Versicherer muss Ihnen auf Antrag eine Bestätigung Ihres Schadensverlaufs ausstellen.
Your previous Italian insurer must provide you with a record of your claims history on request.
ParaCrawl v7.1

Vor Massenproduktion können wir CAD-Zeichnung für Klienten Bestätigung ausstellen.
Before mass production, we can issue CAD drawing for clients’ confirmation
ParaCrawl v7.1

Schließlich antwortet der Gerichtshof auf die letzte Frage des vorlegenden Gerichts, dass Bulgarien Herrn Mahdi im Fall seiner Freilassung zwar keinen eigenständigen Aufenthaltstitel bzw. ein Aufenthaltsrecht verleihen muss, ihm aber – wie in der Richtlinie vorgesehen – eine schriftliche Bestätigung seiner Situation ausstellen muss.
Finally, in response to the referring court’s last question, the Court states that, whilst Bulgaria is not obliged to issue Mr Mahdi with an autonomous residence permit or authorisation to stay should he be released, it must none the less provide him, in accordance with the Directive, with written confirmation concerning his situation.
TildeMODEL v2018

Die Antragsteller sollten zu Beginn des Verfahrens Vorkehrungen für die Entgegennahme der Dossiers treffen oder eine schriftliche Bestätigung dahingehend ausstellen, daß das Dossier vernichtet werden kann.
Applicants should, at the commencement of the procedure, make arrangements regarding the collection of dossiers, or alternatively, supply written confirmation that the dosier may be destroyed.
EUbookshop v2

Kontrollprogramme und Buchhaltung X Bestätigung über das Ausstellen der Konformitätserklärung (C. Formular EZÚ – Erklärung kann in der Bestellung angegeben sein)
Confirmation of the issue of a EU Declaration of Conformity (C. form, EZÚ – Declaration, may be declared in the order)
ParaCrawl v7.1

Zur Reise benötige ich ein Visum in die Tschechische Republik von der Botschaft. Können Sie mir eine Bestätigung ausstellen?
To obtain a visa to the Czech Republic, I need a confirmation for the embassy. Can you issue it?
CCAligned v1

Außerdem können Sie sich auch später in unserem Service Point eine Bestätigung ausstellen oder den Link dafür per E-Mail zusenden lassen.
You can also request a confirmation in our Service Point later on or request to have the link sent to you via email.
ParaCrawl v7.1

Nach Erhalt des eingezahlten Betrags auf Ihre Rechnung werden wir Ihnen eine Bestätigung ausstellen und auf diese Weise Ihre Reservierung bestätigen.
By the receipt of the amount paid on our account, we issue you a receipt and thus confirms your reservation.
ParaCrawl v7.1

Auch hier gilt: lassen Sie sich eine Bestätigung ausstellen, um im Falle einer GEMA-Forderung die Rechtefreiheit nachweisen zu können.
Also be sure to get a confirmation, because you have to prove your rights to the GEMA.
ParaCrawl v7.1

Wir fragten: "Können sie uns eine schriftliche Bestätigung ausstellen, welche die Gründe für die Ablehnung unserer Passerneuerungsanträge enthält?
We asked, "Can you issue a written statement stating the reason for denying our passport renewals?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie als Teilstudent an die TU Chemnitz gekommen sind, beachten Sie bitte, dass Sie für Ihre Heimatuniversität eine Bestätigung Ihrer Aufenthaltsdauer ausstellen lassen.
If you are a part time student, remember to get a letter of confirmation which states the duration of your stay, for your home university.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie bezüglich einer Zahlung Zweifel haben und vermuten, dass sie als Schmiergeldzahlung gelten könnte, leisten Sie die Zahlung nur dann, wenn der Beamte oder die dritte Partei eine offizielle Quittung oder eine schriftliche Bestätigung ihrer Rechtmäßigkeit ausstellen kann.
If you have doubts about a payment and suspect that it might be considered a facilitation payment, only make the payment if the official or third party can provide a formal receipt or written confirmation of its legality.
ParaCrawl v7.1

Der Klub fragt an, ob wenn nötig, andere Mitgliederklubs der Union eine Bestätigung ausstellen können, dass ein Hund im eigenen Land einen Wesenstest, z.B. als Teil einer Zuchttauglichkeitsprüfung, bestanden hat.
The club asks if, when necessary, foreign Leonberger Clubs can make a certificate that the dog passed a temperament test in its home country, like as a part of a breeding ability check.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Heimat-Hochschule Ihre Leistungen aus dem Auslandssemester nicht anerkennt, müssen Sie sich eine Bestätigung darüber ausstellen lassen und diese zusammen mit Ihren übrigen Unterlagen einreichen.
If your home university does not recognise your periods of study from your semester abroad, please ask the university to issue you with a confirmation of this and submit it along with your other documents.
ParaCrawl v7.1

Sie können nicht nach China zurückkehren.“ Wir fragten: “Können sie uns eine schriftliche Bestätigung ausstellen, welche die Gründe für die Ablehnung unserer Passerneuerungsanträge enthält?
You cannot return to China." We asked, "Can you issue a written statement stating the reason for denying our passport renewals?
ParaCrawl v7.1

Werden von den zuständigen Stellen des Heimat- oder Herkunftsmitgliedstaats die in Unterabsatz 1 genannten Dokumente nicht ausgestellt, so werden sie durch eine eidesstattliche Erklärung - oder in den Staaten, in denen es keine eidesstattliche Erklärung gibt, durch eine feierliche Erklärung - ersetzt, die der Betreffende vor einer zuständigen Justiz- oder Verwaltungsbehörde oder gegebenenfalls vor einem Notar oder einer entsprechend bevollmächtigten Berufsorganisation des Heimat- oder Herkunftsmitgliedstaats abgegeben hat, die eine diese eidesstattliche oder feierliche Erklärung bestätigende Bescheinigung ausstellen.
Where the competent authorities of the Member State of origin or of the Member State from which the foreign national comes do not issue the documents referred to in the first subparagraph, such documents shall be replaced by a declaration on oath - or, in States where there is no provision for declaration on oath, by a solemn declaration - made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, a notary or qualified professional body of the Member State of origin or the Member State from which the person comes; such authority or notary shall issue a certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.
JRC-Acquis v3.0

Werden von den zuständigen Stellen des Heimat- oder Herkunftsmitgliedstaats die in Unterabsatz 1 genannten Dokumente nicht ausgestellt, so werden sie durch eine eidesstattliche Erklärung - oder in den Mitgliedstaaten, in denen es keine eidesstattliche Erklärung gibt, durch eine feierliche Erklärung - ersetzt, die der Betreffende vor einer zuständigen Justiz- oder Verwaltungsbehörde oder gegebenenfalls vor einem Notar oder einer entsprechend bevollmächtigten Berufsorganisation des Heimat- oder Herkunftsmitgliedstaats abgegeben hat, die eine diese eidesstattliche oder feierliche Erklärung bestätigende Bescheinigung ausstellen.
Where the competent authorities of the Member State of origin or of the Member State from which the foreign national comes do not issue the documents referred to in the first subparagraph, such documents shall be replaced by a declaration on oath - or, in Member States where there is no provision for declaration on oath, by a solemn declaration - made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, a notary or qualified professional body of the Member State of origin or the Member State from which the person comes; such authority or notary shall issue a certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.
JRC-Acquis v3.0

Werden von den zuständigen Stellen des Heimat- oder Herkunftsmitgliedstaats die in Unterabsatz 1 genannten Urkunden nicht ausgestellt, so werden sie durch eine eidesstattliche Erklärung - oder in den Staaten, in denen es keine eidesstattliche Erklärung gibt, durch eine feierliche Erklärung - ersetzt, die der Betreffende vor einer zuständigen Justiz- oder Verwaltungsbehörde oder gegebenenfalls vor einem Notar oder einer entsprechend bevollmächtigten Berufsorganisation des Heimat- oder Herkunftsmitgliedstaats abgegeben hat, die eine diese eidesstattliche oder feierliche Erklärung bestätigende Bescheinigung ausstellen.
Where the competent authorities of the Member State of origin or of the Member State from which the foreign national comes do not issue the documents referred to in the first subparagraph, such documents shall be replaced by a declaration on oath - or, in Member States where there is no provision for declaration on oath, by a solemn declaration - made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, a notary or qualified professional body of the Member State of origin or the Member State from which the person comes; such authority or notary shall issue written confirmation attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.
JRC-Acquis v3.0

Werden von/den zuständigen Stellen des Heimat- oder Herkunftsmitgliedstaats die in Unterabsatz l genannten Urkunden nicht ausgestellt so werden sie durch eine eidesstattliche Erklärung — oder in den Staaten, in denen es keine eidesstattliche Erklärung gibt durch eine feierliche Erklärung — ersetzt die der Betreffende vor einer zuständigen Justiz- oder Verwaltungsbehörde oder gegebenenfalls vor einem Notar oder einer entsprechend bevollmächtigten Berufsorganisation des Heimat- oder Herkunftsmitgliedstaats abgegeben hat, die eine diese eidesstattliche oder feierliche Erklärung bestätigende Bescheinigung ausstellen.
Where the competent authorities of the Member State of origin or of the Member State from which the for eign national comes do not issue the documents referred to in the first subparagraph, such documents shall be replaced by a declaration on oath — or, in Member States where there is no provision for declaration on oath, by a solemn declaration — made by the person concerned before a competent judidal or administrative authority or, where appropriate, a notary or qualified professional body of the Member State of origin or the Member State from which the person comes; such authority or notary shall issue written confirmation attesting the authentidty of the declaration on oath or solemn declaration.
EUbookshop v2

Werden von den zuständigen Stellen des Heimat- oder Herkunftsmitgliedstaats die in Unterabsatz 1 genannten Dokumente nicht ausgestellt, so werden sie durch eine eidesstattliche Erklärung — oder in den Mitgliedstaaten, in denen es keine eidesstattliche Erklärung gibt, durch eine feierliche Erklärung — ersetzt, die der Betreffende vor einer zuständigen Justiz- oder Verwaltungsbehörde oder gegebenenfalls vor einem Notar oder einer entsprechend bevollmächtigten Berufsorganisation des Heimat- oder Her kunftsmitgliedstaats abgegeben hat, die eine diese eidesstattliche oder feierliche Erklärung bestätigende Bescheinigung ausstellen.
Where the competent authorities of the Member State of ongin or of the Member State from which the foreign national comes do not issue the documents referred to in the first subparagraph, such documents shall be replaced by a declaration on oath — or, in Member States where there is no provision for declaration on oath, by a solemn declaration — made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, a notary or qualified professional body of the Member State of origin or the Member State from which the person comes; such authority or notary shall issue a certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.
EUbookshop v2

Der Platzierungsvorschlag bedarf der schriftlichen Bestätigung durch den Aussteller, von dem der Aussteller nach dessen Eingang bei der Messe München nicht mehr zurücktreten kann.
The placement proposal requires written confirmation from the exhibitor; after this has been received by Messe München, the exhibitor can no longer cancel.
ParaCrawl v7.1

Der Student ist verpflichtet, den neuen ISIC Ausweis und die Bestätigung der ausstellenden Schule, auf der die Nummer des ursprünglichen ISIC Ausweises aufgeführt ist, vorzulegen (das bezieht sich nicht auf einen Ausweis, der eine übereinstimmende Identifikationsnummer hat).
The student is obliged to present a new ISIC card and also the certificate issued by the school, on which the number of the original ISIC card is identified (this is not applicable to a card that has the same identification number).
ParaCrawl v7.1