Übersetzung für "Bestätigung ausstellen" in Englisch
Ihr
früherer
italienischer
Versicherer
muss
Ihnen
auf
Antrag
eine
Bestätigung
Ihres
Schadensverlaufs
ausstellen.
Your
previous
Italian
insurer
must
provide
you
with
a
record
of
your
claims
history
on
request.
ParaCrawl v7.1
Vor
Massenproduktion
können
wir
CAD-Zeichnung
für
Klienten
Bestätigung
ausstellen.
Before
mass
production,
we
can
issue
CAD
drawing
for
clients’
confirmation
ParaCrawl v7.1
Schließlich
antwortet
der
Gerichtshof
auf
die
letzte
Frage
des
vorlegenden
Gerichts,
dass
Bulgarien
Herrn
Mahdi
im
Fall
seiner
Freilassung
zwar
keinen
eigenständigen
Aufenthaltstitel
bzw.
ein
Aufenthaltsrecht
verleihen
muss,
ihm
aber
–
wie
in
der
Richtlinie
vorgesehen
–
eine
schriftliche
Bestätigung
seiner
Situation
ausstellen
muss.
Finally,
in
response
to
the
referring
court’s
last
question,
the
Court
states
that,
whilst
Bulgaria
is
not
obliged
to
issue
Mr
Mahdi
with
an
autonomous
residence
permit
or
authorisation
to
stay
should
he
be
released,
it
must
none
the
less
provide
him,
in
accordance
with
the
Directive,
with
written
confirmation
concerning
his
situation.
TildeMODEL v2018
Die
Antragsteller
sollten
zu
Beginn
des
Verfahrens
Vorkehrungen
für
die
Entgegennahme
der
Dossiers
treffen
oder
eine
schriftliche
Bestätigung
dahingehend
ausstellen,
daß
das
Dossier
vernichtet
werden
kann.
Applicants
should,
at
the
commencement
of
the
procedure,
make
arrangements
regarding
the
collection
of
dossiers,
or
alternatively,
supply
written
confirmation
that
the
dosier
may
be
destroyed.
EUbookshop v2
Kontrollprogramme
und
Buchhaltung
X
Bestätigung
über
das
Ausstellen
der
Konformitätserklärung
(C.
Formular
EZÚ
–
Erklärung
kann
in
der
Bestellung
angegeben
sein)
Confirmation
of
the
issue
of
a
EU
Declaration
of
Conformity
(C.
form,
EZÚ
–
Declaration,
may
be
declared
in
the
order)
ParaCrawl v7.1
Zur
Reise
benötige
ich
ein
Visum
in
die
Tschechische
Republik
von
der
Botschaft.
Können
Sie
mir
eine
Bestätigung
ausstellen?
To
obtain
a
visa
to
the
Czech
Republic,
I
need
a
confirmation
for
the
embassy.
Can
you
issue
it?
CCAligned v1
Außerdem
können
Sie
sich
auch
später
in
unserem
Service
Point
eine
Bestätigung
ausstellen
oder
den
Link
dafür
per
E-Mail
zusenden
lassen.
You
can
also
request
a
confirmation
in
our
Service
Point
later
on
or
request
to
have
the
link
sent
to
you
via
email.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erhalt
des
eingezahlten
Betrags
auf
Ihre
Rechnung
werden
wir
Ihnen
eine
Bestätigung
ausstellen
und
auf
diese
Weise
Ihre
Reservierung
bestätigen.
By
the
receipt
of
the
amount
paid
on
our
account,
we
issue
you
a
receipt
and
thus
confirms
your
reservation.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
gilt:
lassen
Sie
sich
eine
Bestätigung
ausstellen,
um
im
Falle
einer
GEMA-Forderung
die
Rechtefreiheit
nachweisen
zu
können.
Also
be
sure
to
get
a
confirmation,
because
you
have
to
prove
your
rights
to
the
GEMA.
ParaCrawl v7.1
Wir
fragten:
"Können
sie
uns
eine
schriftliche
Bestätigung
ausstellen,
welche
die
Gründe
für
die
Ablehnung
unserer
Passerneuerungsanträge
enthält?
We
asked,
"Can
you
issue
a
written
statement
stating
the
reason
for
denying
our
passport
renewals?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
als
Teilstudent
an
die
TU
Chemnitz
gekommen
sind,
beachten
Sie
bitte,
dass
Sie
für
Ihre
Heimatuniversität
eine
Bestätigung
Ihrer
Aufenthaltsdauer
ausstellen
lassen.
If
you
are
a
part
time
student,
remember
to
get
a
letter
of
confirmation
which
states
the
duration
of
your
stay,
for
your
home
university.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
bezüglich
einer
Zahlung
Zweifel
haben
und
vermuten,
dass
sie
als
Schmiergeldzahlung
gelten
könnte,
leisten
Sie
die
Zahlung
nur
dann,
wenn
der
Beamte
oder
die
dritte
Partei
eine
offizielle
Quittung
oder
eine
schriftliche
Bestätigung
ihrer
Rechtmäßigkeit
ausstellen
kann.
If
you
have
doubts
about
a
payment
and
suspect
that
it
might
be
considered
a
facilitation
payment,
only
make
the
payment
if
the
official
or
third
party
can
provide
a
formal
receipt
or
written
confirmation
of
its
legality.
ParaCrawl v7.1
Der
Klub
fragt
an,
ob
wenn
nötig,
andere
Mitgliederklubs
der
Union
eine
Bestätigung
ausstellen
können,
dass
ein
Hund
im
eigenen
Land
einen
Wesenstest,
z.B.
als
Teil
einer
Zuchttauglichkeitsprüfung,
bestanden
hat.
The
club
asks
if,
when
necessary,
foreign
Leonberger
Clubs
can
make
a
certificate
that
the
dog
passed
a
temperament
test
in
its
home
country,
like
as
a
part
of
a
breeding
ability
check.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
Heimat-Hochschule
Ihre
Leistungen
aus
dem
Auslandssemester
nicht
anerkennt,
müssen
Sie
sich
eine
Bestätigung
darüber
ausstellen
lassen
und
diese
zusammen
mit
Ihren
übrigen
Unterlagen
einreichen.
If
your
home
university
does
not
recognise
your
periods
of
study
from
your
semester
abroad,
please
ask
the
university
to
issue
you
with
a
confirmation
of
this
and
submit
it
along
with
your
other
documents.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nicht
nach
China
zurückkehren.“
Wir
fragten:
“Können
sie
uns
eine
schriftliche
Bestätigung
ausstellen,
welche
die
Gründe
für
die
Ablehnung
unserer
Passerneuerungsanträge
enthält?
You
cannot
return
to
China."
We
asked,
"Can
you
issue
a
written
statement
stating
the
reason
for
denying
our
passport
renewals?
ParaCrawl v7.1
Werden
von
den
zuständigen
Stellen
des
Heimat-
oder
Herkunftsmitgliedstaats
die
in
Unterabsatz
1
genannten
Dokumente
nicht
ausgestellt,
so
werden
sie
durch
eine
eidesstattliche
Erklärung
-
oder
in
den
Staaten,
in
denen
es
keine
eidesstattliche
Erklärung
gibt,
durch
eine
feierliche
Erklärung
-
ersetzt,
die
der
Betreffende
vor
einer
zuständigen
Justiz-
oder
Verwaltungsbehörde
oder
gegebenenfalls
vor
einem
Notar
oder
einer
entsprechend
bevollmächtigten
Berufsorganisation
des
Heimat-
oder
Herkunftsmitgliedstaats
abgegeben
hat,
die
eine
diese
eidesstattliche
oder
feierliche
Erklärung
bestätigende
Bescheinigung
ausstellen.
Where
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
origin
or
of
the
Member
State
from
which
the
foreign
national
comes
do
not
issue
the
documents
referred
to
in
the
first
subparagraph,
such
documents
shall
be
replaced
by
a
declaration
on
oath
-
or,
in
States
where
there
is
no
provision
for
declaration
on
oath,
by
a
solemn
declaration
-
made
by
the
person
concerned
before
a
competent
judicial
or
administrative
authority
or,
where
appropriate,
a
notary
or
qualified
professional
body
of
the
Member
State
of
origin
or
the
Member
State
from
which
the
person
comes;
such
authority
or
notary
shall
issue
a
certificate
attesting
the
authenticity
of
the
declaration
on
oath
or
solemn
declaration.
JRC-Acquis v3.0
Werden
von
den
zuständigen
Stellen
des
Heimat-
oder
Herkunftsmitgliedstaats
die
in
Unterabsatz
1
genannten
Dokumente
nicht
ausgestellt,
so
werden
sie
durch
eine
eidesstattliche
Erklärung
-
oder
in
den
Mitgliedstaaten,
in
denen
es
keine
eidesstattliche
Erklärung
gibt,
durch
eine
feierliche
Erklärung
-
ersetzt,
die
der
Betreffende
vor
einer
zuständigen
Justiz-
oder
Verwaltungsbehörde
oder
gegebenenfalls
vor
einem
Notar
oder
einer
entsprechend
bevollmächtigten
Berufsorganisation
des
Heimat-
oder
Herkunftsmitgliedstaats
abgegeben
hat,
die
eine
diese
eidesstattliche
oder
feierliche
Erklärung
bestätigende
Bescheinigung
ausstellen.
Where
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
origin
or
of
the
Member
State
from
which
the
foreign
national
comes
do
not
issue
the
documents
referred
to
in
the
first
subparagraph,
such
documents
shall
be
replaced
by
a
declaration
on
oath
-
or,
in
Member
States
where
there
is
no
provision
for
declaration
on
oath,
by
a
solemn
declaration
-
made
by
the
person
concerned
before
a
competent
judicial
or
administrative
authority
or,
where
appropriate,
a
notary
or
qualified
professional
body
of
the
Member
State
of
origin
or
the
Member
State
from
which
the
person
comes;
such
authority
or
notary
shall
issue
a
certificate
attesting
the
authenticity
of
the
declaration
on
oath
or
solemn
declaration.
JRC-Acquis v3.0
Werden
von
den
zuständigen
Stellen
des
Heimat-
oder
Herkunftsmitgliedstaats
die
in
Unterabsatz
1
genannten
Urkunden
nicht
ausgestellt,
so
werden
sie
durch
eine
eidesstattliche
Erklärung
-
oder
in
den
Staaten,
in
denen
es
keine
eidesstattliche
Erklärung
gibt,
durch
eine
feierliche
Erklärung
-
ersetzt,
die
der
Betreffende
vor
einer
zuständigen
Justiz-
oder
Verwaltungsbehörde
oder
gegebenenfalls
vor
einem
Notar
oder
einer
entsprechend
bevollmächtigten
Berufsorganisation
des
Heimat-
oder
Herkunftsmitgliedstaats
abgegeben
hat,
die
eine
diese
eidesstattliche
oder
feierliche
Erklärung
bestätigende
Bescheinigung
ausstellen.
Where
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
origin
or
of
the
Member
State
from
which
the
foreign
national
comes
do
not
issue
the
documents
referred
to
in
the
first
subparagraph,
such
documents
shall
be
replaced
by
a
declaration
on
oath
-
or,
in
Member
States
where
there
is
no
provision
for
declaration
on
oath,
by
a
solemn
declaration
-
made
by
the
person
concerned
before
a
competent
judicial
or
administrative
authority
or,
where
appropriate,
a
notary
or
qualified
professional
body
of
the
Member
State
of
origin
or
the
Member
State
from
which
the
person
comes;
such
authority
or
notary
shall
issue
written
confirmation
attesting
the
authenticity
of
the
declaration
on
oath
or
solemn
declaration.
JRC-Acquis v3.0
Werden
von/den
zuständigen
Stellen
des
Heimat-
oder
Herkunftsmitgliedstaats
die
in
Unterabsatz
l
genannten
Urkunden
nicht
ausgestellt
so
werden
sie
durch
eine
eidesstattliche
Erklärung
—
oder
in
den
Staaten,
in
denen
es
keine
eidesstattliche
Erklärung
gibt
durch
eine
feierliche
Erklärung
—
ersetzt
die
der
Betreffende
vor
einer
zuständigen
Justiz-
oder
Verwaltungsbehörde
oder
gegebenenfalls
vor
einem
Notar
oder
einer
entsprechend
bevollmächtigten
Berufsorganisation
des
Heimat-
oder
Herkunftsmitgliedstaats
abgegeben
hat,
die
eine
diese
eidesstattliche
oder
feierliche
Erklärung
bestätigende
Bescheinigung
ausstellen.
Where
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
origin
or
of
the
Member
State
from
which
the
for
eign
national
comes
do
not
issue
the
documents
referred
to
in
the
first
subparagraph,
such
documents
shall
be
replaced
by
a
declaration
on
oath
—
or,
in
Member
States
where
there
is
no
provision
for
declaration
on
oath,
by
a
solemn
declaration
—
made
by
the
person
concerned
before
a
competent
judidal
or
administrative
authority
or,
where
appropriate,
a
notary
or
qualified
professional
body
of
the
Member
State
of
origin
or
the
Member
State
from
which
the
person
comes;
such
authority
or
notary
shall
issue
written
confirmation
attesting
the
authentidty
of
the
declaration
on
oath
or
solemn
declaration.
EUbookshop v2
Werden
von
den
zuständigen
Stellen
des
Heimat-
oder
Herkunftsmitgliedstaats
die
in
Unterabsatz
1
genannten
Dokumente
nicht
ausgestellt,
so
werden
sie
durch
eine
eidesstattliche
Erklärung
—
oder
in
den
Mitgliedstaaten,
in
denen
es
keine
eidesstattliche
Erklärung
gibt,
durch
eine
feierliche
Erklärung
—
ersetzt,
die
der
Betreffende
vor
einer
zuständigen
Justiz-
oder
Verwaltungsbehörde
oder
gegebenenfalls
vor
einem
Notar
oder
einer
entsprechend
bevollmächtigten
Berufsorganisation
des
Heimat-
oder
Her
kunftsmitgliedstaats
abgegeben
hat,
die
eine
diese
eidesstattliche
oder
feierliche
Erklärung
bestätigende
Bescheinigung
ausstellen.
Where
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
ongin
or
of
the
Member
State
from
which
the
foreign
national
comes
do
not
issue
the
documents
referred
to
in
the
first
subparagraph,
such
documents
shall
be
replaced
by
a
declaration
on
oath
—
or,
in
Member
States
where
there
is
no
provision
for
declaration
on
oath,
by
a
solemn
declaration
—
made
by
the
person
concerned
before
a
competent
judicial
or
administrative
authority
or,
where
appropriate,
a
notary
or
qualified
professional
body
of
the
Member
State
of
origin
or
the
Member
State
from
which
the
person
comes;
such
authority
or
notary
shall
issue
a
certificate
attesting
the
authenticity
of
the
declaration
on
oath
or
solemn
declaration.
EUbookshop v2
Der
Platzierungsvorschlag
bedarf
der
schriftlichen
Bestätigung
durch
den
Aussteller,
von
dem
der
Aussteller
nach
dessen
Eingang
bei
der
Messe
München
nicht
mehr
zurücktreten
kann.
The
placement
proposal
requires
written
confirmation
from
the
exhibitor;
after
this
has
been
received
by
Messe
München,
the
exhibitor
can
no
longer
cancel.
ParaCrawl v7.1
Der
Student
ist
verpflichtet,
den
neuen
ISIC
Ausweis
und
die
Bestätigung
der
ausstellenden
Schule,
auf
der
die
Nummer
des
ursprünglichen
ISIC
Ausweises
aufgeführt
ist,
vorzulegen
(das
bezieht
sich
nicht
auf
einen
Ausweis,
der
eine
übereinstimmende
Identifikationsnummer
hat).
The
student
is
obliged
to
present
a
new
ISIC
card
and
also
the
certificate
issued
by
the
school,
on
which
the
number
of
the
original
ISIC
card
is
identified
(this
is
not
applicable
to
a
card
that
has
the
same
identification
number).
ParaCrawl v7.1