Übersetzung für "Bestätigte sich" in Englisch

Dies bestätigte sich während des tschechischen Vorsitzes in vielerlei Hinsicht.
There was ample confirmation of this during the course of the Czech Presidency.
Europarl v8

Diese Feststellung bestätigte sich im Rahmen dieser Untersuchung.
This was confirmed by the current investigation.
DGT v2019

Schwarzenberg bestätigte, dass sich sein Partner genauso bei Verhandlungen geäußert habe.
Schwarzenberg confirmed that his partner had also said this during the negotiations.
WMT-News v2019

Dies bestätigte sich in den folgenden Wochen.
In addition, the Siege of Leningrad would have to be abandoned.
Wikipedia v1.0

Er bestätigte, dass es sich um das Wrack der Titanic handelte.
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Handelsgefüge bestätigte sich in den ersten sechs Monaten des UZ.
This pattern of trade was confirmed during the first six months of the IP.
JRC-Acquis v3.0

Tatsächlich bestätigte sich diese Vermutung im Experiment.
This is sometimes referred to as self medication.
Wikipedia v1.0

Im August 2010 bestätigte Frost, sich von Thrupp getrennt zu haben.
In August 2010, Frost confirmed that she had separated from Thrupp.
Wikipedia v1.0

Diese Einschätzung bestätigte sich im Rahmen der aktuellen Untersuchung.
There was a very high degree of cooperation of the Union producers in this investigation.
DGT v2019

Bei der Untersuchung bestätigte sich daher kein erhöhtes Umgehungsrisiko in diesem besonderen Fall.
In particular, the applicant was found not to be related to the supplier in question or to any other supplier in the PRC.
DGT v2019

Die Untersuchung bestätigte, dass sich die Umstände dauerhaft geändert haben.
The investigation has confirmed the lasting nature of these changed circumstances.
DGT v2019

Die Untersuchung bestätigte, dass sich das Unternehmen vollständig im Privatbesitz befand.
The investigation therefore confirmed that the company was fully privately owned.
DGT v2019

Dies bestätigte sich beim Kontrollbesuch bei dem einzigen kooperierenden ausführenden Hersteller in Japan.
This has been confirmed by the on-spot verification at the sole cooperating exporting producer in Japan.
DGT v2019

Dies bestätigte sich, als die Verpflichtungen einer Marktprüfung unterzogen wurden.
This was confirmed when the commitments were market tested.
TildeMODEL v2018

Der Ombudsmann bestätigte, dass es sich um Altersdiskriminierung handelte.
The Ombudsman confirmed that this constituted age discrimination.
TildeMODEL v2018

Der Berater bestätigte, dass er sich großartig macht.
Uh, counselor confirmed he's been doing great.
OpenSubtitles v2018

Nach diesem Tag bestätigte sich, was Präsident CIark verlauten ließ.
The first day of testimony confirms what President Clark announced late last year:
OpenSubtitles v2018

Und meine Annahme bestätigte sich durch Mademoiselle Johnsons Tod.
And, in this, I was proved correct most tragically by the death of Mademoiselle Johnson.
OpenSubtitles v2018

Der Vergleich bestätigte, dass sich die Herstellkosten pro Stück erheblich geändert haben.
That comparison confirmed that the manufacturing costs per unit have changed to a significant degree.
DGT v2019

Diese Entwicklung bestätigte sich insbesondere im Seeverkehr und in der Luftfahrt.
In these sectors the Commission has not for the time being proposed overall rules.
EUbookshop v2

Die Tendenz zur individuelten Lohngestaltung bestätigte sich.
The trend towards individual wage fixing is becoming more firmly established.
EUbookshop v2

Die Kontrolluntersuchung bestätigte, dass es sich um stimulierte Lymphozyten handelte.
The check test confirmed that they were stimulated lymphocytes.
EuroPat v2

Hier bestätigte sich das beim Schneidversuch an der Vandalismusschutzschicht ermittelte Ergebnis.
The results of the cutting trial on the anti-vandalism layer were confirmed.
EuroPat v2