Übersetzung für "Bestätigt sich" in Englisch
Die
zu
jener
Zeit
geäußerten
Zweifel
haben
sich
bestätigt.
The
Commission
considers
that
all
the
doubts
expressed
at
that
time
are
confirmed.
DGT v2019
Wie
im
Bericht
bestätigt
wird,
ergänzen
sich
Kohäsionspolitikmaßnahmen
und
staatliche
Beihilfemaßnahmen.
As
the
report
confirms,
cohesion
policies
and
state
aid
policies
are
complementary.
Europarl v8
Unsere
Befürchtung
aus
dem
vergangenen
Jahr
hat
sich
bestätigt.
What
we
feared
last
year
has
come
true.
Europarl v8
Die
zugeschriebene
Leistungsunfähigkeit
der
Empfänger
bestätigt
sich
somit
kreislaufartig
selbst.
Cycle-like,
the
attributed
inefficiency
of
the
receiver
confirmed
itself.
Wikipedia v1.0
777-Absturz
bestätigt,
dass
Dschihadisten
sich
China
zuwenden
und
Ärger
machen.
777crash
confirms
jihadists
turning
to
make
trouble
for
China.
GlobalVoices v2018q4
Dasselbe
Muster
bestätigt
sich
für
die
Ex-post-Kontrollen
vor
Ort.
The
same
pattern
is
confirmed
for
ex-post
on
the
spot
controls.
TildeMODEL v2018
Die
Erkenntnisse
aus
den
drei
vorangegangenen
Schiffbauberichten
haben
sich
bestätigt.
The
findings
from
the
previous
three
shipbuilding
reports
are
confirmed.
TildeMODEL v2018
In
den
ersten
Monaten
des
Jahres
2006
bestätigt
sich
dieser
Trend.
The
first
months
of
2006
confirm
this
trend.
DGT v2019
Bestätigt
sich
dabei
der
Tatbestand
eines
Verstoßes,
If
the
finding
is
confirmed,
it
shall:
DGT v2019
Falls
die
Befassung
bestätigt
wird,
wird
sich
die
Studiengruppe
wie
folgt
zusammensetzen:
If
the
referral
was
confirmed,
the
study
group
would
be
as
follows:
TildeMODEL v2018
Aber
nichts
davon
hat
sich
bestätigt!
But
nothing
seems
to
be
true
at
all
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
gerade
bestätigt,
dass
sie
sich
das
Leben
genommen
hat.
It
has
just
been
confirmed
that
she
has
taken
her
own
life.
OpenSubtitles v2018
Bestätigt
sich
der
Verdacht,
kann
die
Kommission
geeignete
Sanktionen
verhängen.
If
manipulation
is
confirmed,
the
Commission
may
apply
appropriate
sanctions.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
nicht,
dass
jemand
aufwacht
und
sich
bestätigt
fühlt.
We
don't
want
anyone
woken
up
and
proven
correct.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Harlins
Alibi
hat
sich
bestätigt.
Well,
Harlin's
alibi
checked
out.
OpenSubtitles v2018
Bestätigt
sich
das,
reden
wir
nicht
mehr
über
Kriegsverbrechen.
If
it's
confirmed,
it
won't
be
war
crimes
anymore.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Courtneys
Geschichte
hat
sich
bestätigt.
Well,
Courtney's
story
checked
out.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Ihr
Verdacht
hat
sich
bestätigt.
Yes,
I've
confirmed
your
suspicions.
OpenSubtitles v2018
Gestern
haben
die
Tests
bestätigt,
dass
sich
Knochenstücke
in
der
Säure
befanden.
Yesterday,
tests
were
confirmed
that
there
were
bone
fragments
in
the
acid.
OpenSubtitles v2018
Alices
Eltern
haben
bestätigt,
dass
sie
sich
oft
rausgeschlichen
hat.
Alice...
her
parents
confirmed
what
you
told
me,
that
she's
been
sneaking
out.
OpenSubtitles v2018
Eure
Theorie
über
Voltron
hat
sich
bestätigt.
Your
theory
about
Voltron
was
finally
proven
correct.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sich
der
Fall
bestätigt,
könnte
es
sich
um
Hochverrat
handeln.
If
the
facts
are
confirmed,
they
could
be
charged
with
high
treason.
OpenSubtitles v2018