Übersetzung für "Besseren" in Englisch
Das
wird
zu
einer
besseren
Versorgung,
mehr
Wahlfreiheit
und
kürzeren
Wartezeiten
führen.
That
will
result
in
better
care,
more
freedom
of
choice
and
shorter
waiting
times.
Europarl v8
Ein
Schlüsselthema
ist
natürlich
die
Notwendigkeit
einer
besseren
Koordination
zwischen
Gemeinschaftsorganen
und
Mitgliedstaaten.
A
key
matter
is,
definitely,
the
need
to
improve
coordination
between
Community
institutions
and
Member
States.
Europarl v8
Ich
denke,
dies
wird
zu
einem
besseren
Ergebnis
führen.
I
think
this
will
result
in
a
better
outcome.
Europarl v8
Die
Kommission
schlägt
aus
Gründen
der
besseren
Rechtsetzung
vor,
die
Richtlinien
aufzuheben.
For
reasons
of
better
law-making,
the
Commission
is
therefore
proposing
to
repeal
the
directives.
Europarl v8
Folglich
bestehen
die
Schlüsselelemente
in
beschleunigten
Verfahren
und
einer
besseren
Öffentlichkeitsarbeit.
Hence,
the
key
things
are:
faster
procedures
and
better
public
relations.
Europarl v8
Die
Verlängerung
des
Arbeitslebens
eines
Menschen
muss
zu
einer
besseren
Rente
führen.
Extending
one's
working
life
must
result
in
an
improved
pension.
Europarl v8
Der
wiederum
soll
nun
verschärft
und
mit
besseren
Sanktionsmechanismen
bewehrt
werden.
This
is
now
intended
to
be
tightened
up
and
strengthened
with
better
sanction
mechanisms.
Europarl v8
Diese
Steuer
wird
zu
einer
besseren
Kontrolle
des
Finanzsektors
beitragen.
This
tax
will
contribute
to
improved
control
of
the
financial
sector.
Europarl v8
Die
Menschen
rufen
nach
Freiheit
und
besseren
Lebensbedingungen.
The
people
are
calling
for
freedom
and
better
living
conditions.
Europarl v8
Trotzdem
ist
dies
ein
wichtiger
Schritt
in
Richtung
eines
besseren
Verbraucherschutzes
und
Handels.
Nevertheless,
this
is
an
important
step
towards
better
consumer
protection
and
trade.
Europarl v8
Auf
dass
wir
einen
immer
besseren
Zugang
zu
den
Wachstumsmärkten
dieser
Welt
bekommen.
Long
may
we
continue
to
have
better
access
to
the
growing
markets
of
the
world.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
können
sie
einen
beträchtlichen
Beitrag
zur
besseren
Rechtsetzung
leisten.
In
this
way,
they
can
make
a
considerable
contribution
to
better
law
making.
Europarl v8
Diese
besseren
Aussichten
für
die
Nachfrage
sollten
auch
die
Investitionen
stimulieren.
These
improved
prospects
for
demand
should
also
stimulate
investment.
Europarl v8
Es
setzt
jedoch
voraus,
daß
es
auf
allen
Märkten
besseren
Treibstoff
gibt.
But
this
presupposes
that
better
fuel
is
available
throughout
the
market.
Europarl v8
Nur,
die
Amerikaner
sind
nunmal
die
besseren
Pokerspieler.
But
it
so
happens
the
Americans
are
better
poker
players.
Europarl v8
Dies
ist
eine
lobenswerte
Initiative
zur
besseren
Ausgewogenheit
zwischen
Angebot
und
Nachfrage.
This
is
a
commendable
initiative,
to
better
balance
supply
and
demand.
Europarl v8
Ich
denke,
einen
besseren
Ansatz
für
europäische
Gesetzgebung
gibt
es
selten.
I
think
there
has
rarely
been
a
better
starting
point
for
European
legislation.
Europarl v8
Die
Alternative
zur
Vereinbarung
mit
den
USA
bringt
keine
besseren
Standards.
The
alternative
to
the
accord
with
the
USA
is
not
some
other
agreement
with
better
standards.
Europarl v8
Wesentlich
gefährdete
Bestandskredite
würden
künftig
zur
besseren
Risikoabschätzung
zentral
im
Bereich
Risikobetreuung
beobachtet.
Existing
loans
at
significant
risk
would
in
future
be
monitored
centrally
by
the
risk
management
area
to
improve
risk
assessment.
DGT v2019
Beide
brauchen
unbedingt
besseren
Zugang
zu
Krediten.
Both
groups
very
much
need
better
access
to
credit.
Europarl v8
Dies
sind
nur
Kleinigkeiten
zum
besseren
Verständnis,
so
dass
jeder
zustimmen
kann.
They
are
small
things
so
that
we
better
understand
and
everybody
can
agree.
Europarl v8
Schließlich
brauchen
wir
einen
besseren
Markt.
Finally,
we
need
a
better
market.
Europarl v8
Ich
sehe
keinen
besseren
Weg
für
die
Bevölkerung
des
Iran.
I
do
not
now
see
a
better
way
forward
for
the
residents
of
Iran.
Europarl v8
Mit
einer
besseren
Umsetzung
bestehender
Regelungen
kann
hier
sehr
viel
bewegt
werden.
We
will
be
able
to
achieve
a
great
deal
if
we
can
improve
the
way
in
which
existing
regulations
are
applied.
Europarl v8
Das
ist
machbar
und
würde
zu
besseren
Ergebnissen
führen.
That
is
attainable
and
would
lead
to
better
results.
Europarl v8
Sie
brauchen
einen
besseren
Zugang
zu
den
Kapitalmärkten.
They
need
better
access
to
capital
markets.
Europarl v8