Übersetzung für "Bessere nachrichten" in Englisch

Der Blogger sagt, er habe sich auf bessere Nachrichten als diese eingestellt.
The blogger says he was led to expect better news than this.
GlobalVoices v2018q4

Wie wird die EZB auf bessere Nachrichten aus der Wirtschaft reagieren?
How will the ECB react to better economic news?
News-Commentary v14

Ich wünschte, ich könnte ihm jetzt bessere Nachrichten bringen.
Well, I wish I were bringing him better news now.
OpenSubtitles v2018

Herrgott, ich brauche bessere Nachrichten.
Jesus, you have to give me something more exciting.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich hätte bessere Nachrichten, aber das ist kein Entlassungs-Gespräch.
I wish I had better news for you, Fernando, but this isn't the you're-getting-out meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich hätte bessere Nachrichten.
Captain, I wish I had better news.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, Sie hätten bessere Nachrichten für mich, Cyborg.
I wish you had better news for me, Cyborg.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte Ihnen gern bessere Nachrichten gebracht.
I only wish that I had better news.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich hätte bessere Nachrichten für Sie.
I wish I had better news for you.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich habe nie bessere Nachrichten bekommen.
Oh, that's the best news I ever had.
OpenSubtitles v2018

Bessere Nachrichten haben Sie nicht zu verkünden?
That's the best good news you could come up with?
OpenSubtitles v2018

Nun, ich habe gute Nachrichten und ich habe bessere Nachrichten.
Well, I've got some good news and I've got some better news.
OpenSubtitles v2018

Bevorzugen Sie bessere Nachrichten im RSS-Format, werden Sie sie hier finden .
Do you prefer better news in RSS format you can find them here .
ParaCrawl v7.1

Ich kann nicht glauben, eine bessere Person glücklich Nachrichten heute senden.
I can’t think of a better person to send happy messages to today.
CCAligned v1

Noch bessere Nachrichten: Die Lösung steht zum Download bereit.
Even better news -- the solution is ready for download.
ParaCrawl v7.1

Der Meister wartet auf noch bessere Nachrichten von Euch.
Master is awaiting even better news from you.
ParaCrawl v7.1

Mit nur wenig Hoffnung auf bessere Nachrichten schliesse ich diesen Bericht.
So I end this report with not much hope of better news.
ParaCrawl v7.1

Für bessere Kommunikation private Nachrichten können mit deinen Ligamitgliedern ausgetauscht werden.
For better communication private messages can be exchanged with your fellow community members via the community news.
ParaCrawl v7.1

Also - wer macht bessere Nachrichten, die Proprietären oder die Anarchisten?
So who makes better news, the propertarians or the anarchists?
ParaCrawl v7.1

Um ehrlich zu sein, wirst du heute kaum anderswo bessere Nachrichten finden.
To tell you the truth, you will hardly find better news elsewhere today.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, euch bald weitere, noch bessere Nachrichten senden zu können.
I hope to soon send more and even better news.
ParaCrawl v7.1

Hoffen wir, dass ich Ihnen in den nächsten Stunden bessere Nachrichten bringen kann.
Let us hope that in the next few hours I will be able to give you better news.
Europarl v8

Ich habe etwas bessere Nachrichten.
Floyd to Milson. My news is a little better than yours.
OpenSubtitles v2018

Die Zahl ist möglicherweise weitaus höher als diejenige, was noch bessere Nachrichten sein sollten.
The number is possibly way higher than that, which should be even better news.
ParaCrawl v7.1

Noch bessere Nachrichten : Meine doofen Witze sind bald passee... ich mache hier nur eine Sitzung.
More good news, you won't have to listen to those lame jokes because I'm only here for one session.
OpenSubtitles v2018