Übersetzung für "Besonderen vorkommnissen" in Englisch

Sie ist auf deren zeitgerechte Berichterstattung und Information bei besonderen Vorkommnissen angewiesen.
It is dependent on timely reporting and notification by them of particular occurrences.
ParaCrawl v7.1

Das System unterstützt auch die Meldung von besonderen Vorkommnissen.
The system supports the reporting of extraordinary events.
ParaCrawl v7.1

Können Sie Angaben zu besonderen Vorkommnissen (Flugzeugabstürze, etc.) machen?
Can you make statements on special occurrences (aircraft crashes)?
ParaCrawl v7.1

Gemäß den Finanzierungsregeln des Europäischen Sozialfonds haben die Mittelzuweisungen auf europäischer Ebene zu erfolgen, aber im Falle von Krisen und besonderen Vorkommnissen können die Beträge auch umdirigiert werden.
As far as the financial regulations for the European Social Fund are concerned, it is regulated at European level, but we have the flexibility to redirect funds in times of crisis or in special circumstances.
Europarl v8

Es ist nicht zu erwarten, dass die 2010 beobachtete Gegentendenz auch im Jahr 2011 anhalten wird, da sie mit besonderen Vorkommnissen in Verbindung stand.
The break of tendency in 2010 is not expected to continue in 2011 as it is linked to specific events.
TildeMODEL v2018

In den extrem seltenen Fällen, wo auch diese Daten zu einer befriedigend genauen Bestimmung der effektiven Dosis oder der Äquivalentdosen in Organen nicht genügen, zum Beispiel nach Unfällen oder anderen besonderen Vorkommnissen, muß man durch Rekonstruktion dieser Ereignisse und Anwendung geeigneter Rechenmethoden oder durch Messungen mit Hilfe geeigneter Phantome die tatsächliche Strahlenexposition genauer bestimmen.
In extremely rare cases, in which the effective dose or equivalent doses in organs cannot be determined with sufficient accuracy, even with the above information, as, for example, after accidents or any other incidents, the events must be reconstructed and suitable methods of calculation must be used or measurements made using suitable phantoms in order to determine actual exposure more precisely.
EUbookshop v2

In der Nacht des 23. März wurde das Zeltlager von israelischen Sicherheitskräften evakuiert, ohne das es zu besonderen Vorkommnissen gekommen wäre.
On the night of March 23 Israeli security forces evacuated the outpost without exceptional event.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung soll der Betreiber gewährleisten - ggf. können die technischen Möglichkeiten die Einsatzmöglichkeiten aus juristischer Sicht übersteigen, oder alle technischen Möglichkeiten werden nur in besonderen Fällen oder bei besonderen Vorkommnissen ausgeschöpft.
The operator is to guarantee that these are adhered to—possibly, the technical possibilities may exceed the possibilities for use from a legal point of view, or all technical possibilities are only utilized in special cases or under special circumstances.
EuroPat v2

Die persönliche, schnelle und direkte Bearbeitung von individuellen Kundenwünschen sowie eine sofortige und flexible Reaktion bei besonderen Vorkommnissen sind bei der MTU Maintenance eine Selbstverständlichkeit.
Naturally MTU Maintenance places great emphasis on processing individual customer requests quickly and in a clear and professional manner. Additionally, responding flexibly and without delay to any unforeseen incidents is a key priority.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltungen anlässlich des palästinensischen "Tags der Häftlinge" verliefen in ganz Judäa und Samaria in einem relativ begrenzten Rahmen und waren von keinen besonderen Vorkommnissen gekennzeichnet .
"Palestinian Prisoners Day" was marked throughout Judea and Samaria in a relatively limited fashion without unusual events .
ParaCrawl v7.1

Mit unseren Fachgremien zu Kernkraftwerkstechnik, -betrieb und Kernbrennstoffkreislauf sind wir intensiv am weltweiten Erfahrungsaustausch und an der Analyse von besonderen Vorkommnissen in Kernkraftwerken beteiligt.
With our technical committees on nuclear power plant engineering and operation and nuclear fuel cycle we are actively taking part in the world-wide exchange of experience as well as in the analysis of particular events in nuclear power plants.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 9500 Expeditionen mit rund 70.000 Teilnehmern wurden bisher erfasst, inklusive Aufstiegsrouten, Lagerplätzen, besonderen Vorkommnissen und Details wie der Frage, ob die Bergsteiger Flaschensauerstoff verwendeten.
More than 9,500 expeditions with about 70,000 members have been recorded so far, including routes, camps, specific incidents and details such as the question of whether the mountaineers used bottled oxygen.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei kann abrücken - keine besonderen Vorkommnisse.
The police can go away – no specific incidents.
WMT-News v2019

Ja, aber es gab keine besonderen Vorkommnisse.
Yes, but it was nothing unusual.
OpenSubtitles v2018

Bei unserer gemütlichen Fahrweise gab es keine besonderen Vorkommnisse.
With our cosy driving fashion there were no special occurrences.
ParaCrawl v7.1