Übersetzung für "Besonderen fällen" in Englisch
In
besonderen
Fällen
kann
der
Erstattungsbetrag
durch
Rechtsakte
anderer
Art
festgesetzt
werden.
In
special
cases,
the
amount
of
the
refund
may
be
fixed
by
other
legal
instruments.
DGT v2019
Angehörige
können
in
besonderen
Fällen
bei
der
Kremierung
anwesend
sein.
Cremated
remains
can
be
scattered
in
national
parks
in
the
U.S.
with
a
special
permit.
Wikipedia v1.0
In
besonderen
Fällen
können
auch
Vertreter
anderer
Arten
von
Wirtschaftsbeteiligten
benannt
werden.
In
specific
cases,
other
interest
groups
may
be
represented.
JRC-Acquis v3.0
Auf
Antrag
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
diese
Informationen
in
besonderen
Fällen
der
Kommission.
Upon
request,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
this
information
in
specific
cases.
JRC-Acquis v3.0
In
besonderen
Fällen
können
Vertreter
anderer
Wirtschaftsgruppen
benannt
werden.
In
specific
cases,
representatives
of
other
interests
may
be
appointed.
JRC-Acquis v3.0
Diese
kann
in
besonderen
Fällen
auf
40
km/h
erhöht
werden.
This
can
be
increased
in
special
cases
to
40
km/h.
Wikipedia v1.0
Es
ist
festzulegen,
in
welchen
besonderen
Fällen
keine
Lizenz
erforderlich
ist.
The
specific
cases
where
a
licence
is
not
required
should
be
defined.
DGT v2019
In
besonderen
Fällen
werden
spezielle
Forschungstätigkeiten
unterstützt.
In
specific
cases,
where
appropriate,
dedicated
research
will
be
supported.
TildeMODEL v2018
In
besonderen
Fällen
können
die
Vorsitzenden
der
Gruppen
eine
Änderung
der
Studiengruppengröße
vorschlagen.
In
special
cases,
the
presidents
of
the
groups
may
propose
that
the
size
of
the
study
group
be
modified.
DGT v2019
Der
Infrastrukturbetreiber
kann
einer
kürzeren
oder
längeren
Laufzeit
in
besonderen
Fällen
zustimmen.
The
infrastructure
manager
may
agree
to
a
shorter
or
longer
period
in
specific
cases.
DGT v2019
In
besonderen
Fällen
können
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
eine
abweichende
Regelung
vereinbaren.
In
special
cases,
the
Member
States
concerned
may
agree
on
different
arrangements.
DGT v2019
Die
Verwendung
von
Ad-hoc-Modulen
in
Gemeinschaftserhebungen
wird
in
besonderen
Fällen
ausgeweitet.
The
use
of
ad-hoc
modules
in
Community
surveys
shall
be
extended
in
specific
cases.
TildeMODEL v2018
In
besonderen
Fällen
können
die
Vorsitzenden
der
Gruppen
eine
Änderung
der
Studiengruppengröße
vorschlagen.
In
special
cases,
the
presidents
of
the
groups
may
propose
that
the
size
of
the
study
group
be
modified.
TildeMODEL v2018
Zwingende
Vorschriften
solle
es
nur
in
besonderen
Fällen
geben.
Mandatory
rules
should
only
exist
in
special
cases.
TildeMODEL v2018
Originale
sollten
nur
in
besonderen
Fällen
angefordert
werden.
Original
documents
should
only
be
required
in
specific
cases.
TildeMODEL v2018
Sie
suchen
doch
nach
besonderen
Fällen.
You
look
for
special
cases,
right?
OpenSubtitles v2018
In
besonderen
Fällen
stehen
ausbildungsbegleitende
Hilfen
zur
Verfügung."
...
Training
support
shall
be
offered
in
particular
cases".
...
EUbookshop v2
In
einigen
besonderen
Fällen
wird
diese
Aufgabe
externen
Sachverständigen
übertragen.
In
some
particular
cases,
the
Secretariat's
function
is
executed
by
external
experts.
EUbookshop v2
In
besonderen
Fällen
kann
eine
finanzielle
Unterstützung
für
maximal
drei
Jahre
gewährt
werden.
In
particular
cases,
financial
support
may
be
available
for
a
period
of
up
to
a
maximum
of
three
years.
EUbookshop v2
In
besonderen
Fällen
können
die
Behörden
weitere
Antragsexemplare
anfordern.
Further
copies
of
the
application
may
be
required
by
the
authorities
in
certain
exceptional
cases.
EUbookshop v2
Beratungsklinik
wird
in
besonderen
Fällen
konsultiert.
In
Belgium
there
are
a
large
number
of
private
(independent)
special
schools.
EUbookshop v2