Übersetzung für "Beschränkt steuerpflichtig" in Englisch
In
Regime
B
ist
die
natürliche
Person
aufgrund
des
dort
belegenen
Mietshauses
beschränkt
steuerpflichtig
(Regime
B
beruft
sich
auf
das
Souveränitätsprinzip
und
konkretisiert
es
in
Form
des
Belegenheitsprinzips).
They
may
offer
each
non-resident
account
holder
the
choice
of
taxation
arrangements:
either
(a)
disclosure
of
information
as
above,
or
(b)
deduction
of
local
tax
on
savings
interest
at
source
as
is
the
case
for
residents).
Wikipedia v1.0
Die
in
Rede
stehende
nationale
Gesetzgebung
unterschied
zwischen
Fällen,
in
denen
der
Steuerpflichtige
als
beschränkt
steuerpflichtig
gilt,
d.
h.
in
denen
der
Schenker
und
der
Schenkungsempfänger
zum
Zeitpunkt
der
Schenkung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
wohnhaft
sind,
und
Fällen,
in
denen
der
Steuerpflichtige
als
uneingeschränkt
steuerpflichtig
gilt,
d.
h.
in
denen
mindestens
eine
Partei
ihren
Wohnsitz
im
Mitgliedstaat
der
Besteuerung
hat.
The
national
legislation
at
issue
distinguished
between
cases
in
which
the
taxpayer
was
considered
subject
to
limited
liability
to
the
tax,
i.e.
where
both
the
donor
and
the
donee
were
resident
in
another
Member
State
at
the
time
when
the
gift
was
made,
and
cases
in
which
the
taxpayer
was
considered
subject
to
unlimited
tax
liability,
i.e.
where
at
least
one
of
them
was
resident
in
the
taxing
Member
State.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
sieht
§
50
Abs.
1
Nr.
2
KStG
1996
vor,
dass
die
Körperschaftsteuer
für
Einkünfte,
die
dem
Steuerabzug
unterliegen,
durch
den
Steuerabzug
abgegolten
ist,
wenn
der
Bezieher
der
Einkünfte
beschränkt
steuerpflichtig
ist
und
die
Einkünfte
nicht
in
einem
inländischen
gewerblichen
oder
land-
oder
forstwirtschaftlichen
Betrieb
angefallen
sind.
Paragraph
50(1),
point
2,
of
the
KStG
1996
provides,
inter
alia,
that
the
corporation
tax
on
income
subject
to
withholding
tax
is
to
be
paid
by
deduction
at
source
where
the
recipient
is
only
partly
taxable
and
where
the
income
does
not
originate
from
a
commercial,
agricultural
or
forestry
enterprise
located
in
the
national
territory.
EUbookshop v2
Personen,
die
nur
beschränkt
steuerpflichtig
sind,
entrichten
in
der
Regel
Einkommensteuer
an
die
Gemeinde,
in
der
das
Einkommen
angefallen
ist.
Persons
who
are
only
partly
liable
to
tax
usually
pay
income
tax
to
the
municipality
in
which
they
receive
their
income.
EUbookshop v2
Beschränkte
Steuerpflicht:
Natürliche
Personen
sind
mit
ihren
Einkünften
aus
Einzelunternehmen
oder
Personengesellschaften,
die
aus
einer
Betriebsstätte
oder
unbeweglichem
Vermögen
in
Schweden
herrühren,
beschränkt
steuerpflichtig.
Restricted
tax
liability:
The
following
are
liable
to
tax
on
means
intended
for
expansion
purposes
with
restrictions:
individuals
with
income
from
single
proprietorships
or
partnerships
derived
from
a
permanent
establishment
or
immovable
property
in
Sweden.
EUbookshop v2
Personen,
die
nur
beschränkt
steuerpflichtig
sind,
entrichten
die
Einkommensteuer
in
der
Regel
an
die
Gemeinde,
in
der
das
Einkommen
angefallen
ist.
Tax
payable
by
All
persons
liable
to
State
income
tax.
EUbookshop v2
Die
letzte
Personengruppe
wird
auf
Antrag
als
un
beschränkt
steuerpflichtig
behandelt,
wenn
ihre
Einkünfte
im
Kalenderjahr
mindestens
zu
90
%
der
deutschen
Besteuerung
unterliegen
oder
die
nicht
der
deutschen
Besteuerung
unterliegenden
Einkünfte
nicht
mehr
als
12
000
DEM
im
Kalenderjahr
betragen
(der
Betrag
ist
ggf.
zu
kürzen).
Per
sons
in
the
latter
category
are
treated,
on
application,
as
having
unrestricted
tax
liability
if
at
least
90
%
of
their
in
come
in
the
calendar
year
is
subject
to
German
taxation
or
the
part
of
income
not
subject
to
German
taxation
amounts
to
no
more
than
DEM
12
000
(or
less,
where
appropriate)
in
the
calendar
year.
EUbookshop v2
Personen,
die
nur
beschränkt
steuerpflichtig
sind,
entrichten
kommunale
Einkommensteuer
in
Höhe
von
15
$
des
beschrankt
steuerpflichtigen
Einkommens.
If
the
loss
exceeds
the
special
income,
this
loss
may
be
deducted
from
the
taxable
income
in
the
five
immediately
succeeding
income
years.
EUbookshop v2
Es
handele
sich
erstens
um
Personen
mit
Wohnsitz
im
Ausland,
die
zu
einer
deutschen
juristischen
Person
des
öffentlichen
Rechts
in
einem
Dienstverhältnis
stünden,
von
dieser
bezahlt
würden
und
in
ihrem
Wohnsitzstaat
beschränkt
steuerpflichtig
seien,
zweitens
um
Grenzpendler,
deren
Einkünfte
zu
mindestens
90
%
der
deutschen
Einkommensteuer
unterlägen
und
deren
ausländische
Einkünfte
weniger
als
6
136
Euro
pro
Kalenderjahr
betrügen,
und
drittens
um
deutsche
Staatsangehörige,
die
Beamte
oder
Bedienstete
der
Europäischen
Gemeinschaften
seien
und
ihren
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Ausland
hätten.
These
are
people,
permanently
resident
abroad,
who
are
employed
and
paid
by
a
legal
person
governed
by
German
public
law
and
are
subject
to
limited
taxation
in
their
country
of
residence;
frontier
workers,
at
least
90%
of
whose
incomes
are
subject
to
German
income
tax
or
whose
incomes
received
abroad
are
no
more
than
EUR
6
136
per
calendar
year;
and,
finally,
German
nationals
who
are
officials
or
employees
of
the
European
Communities
with
their
domicile
or
habitual
residence
abroad.
EUbookshop v2
Ein
ausländischer
Aktionär
(d.h.
kein
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthalt
in
Deutschland),
ist
in
Deutschland
beschränkt
steuerpflichtig,
wenn
er
z.B.
Kapitalerträge
in
Deutschland
bezieht.
A
foreign
shareholder
(an
investor
without
a
permanent
domicile
or
primary
residence
in
Germany)
is
subject
to
limited
tax
liability
in
Germany
if,
for
example,
they
earn
income
from
capital
investments
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
beschränkt
steuerpflichtigen
natürlichen
Personen
haben
keine
Beiträge
für
die
Alterspensionen
zu
entrichten.
A
seaman
who
has
been
liable
to
Seamen's
Tax
for
less
than
I50
days
may
claim
1te
income
on
board
taxed
according
to
rules
for
persons
inland.
EUbookshop v2
Einige
steuerliche
Vergünstigungen
werden
beschränkt
Steuerpflichtigen
verweigert.
Some
of
the
above
benefits
are
withheld
from
those
employed
persons
who
are
subject
only
to
limited
taxation.
EUbookshop v2
Die
beschränkt
steuerpflichtigen
natürlichen
Personen
haben
den
besonderen
Betrag
für
Alterspensionen
nicht
zu
entrichten.
Individuals
with
restricted
tax
liability
do
not
pay
the
national
pensions
contribution.
EUbookshop v2
Der
Geltungsbereich
dieser
Bestimmung
ist
auf
Steuerpflichtige
beschränkt,
die
im
Rahmen
ihrer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
Elektrizität
oder
Erdgas
zum
Zweck
des
Wiederverkaufs
kaufen
oder
einführen.
The
scope
of
this
provision
is
limited
to
taxable
persons
who,
in
the
course
of
their
economic
activity,
purchase
or
import
electricity
or
natural
gas
with
a
view
to
resale.
TildeMODEL v2018
Diese
Regelung
ist
auf
Steuerpflichtige
beschränkt,
die
ihre
Anlagen
umrüsten
oder
anpassen,
um
Biodiesel
beziehungsweise
Biodieselkraftstoffmischungen
mit
einem
Biodieselgehalt
von
mindestens
2
Volumenprozent
herstellen
zu
können.
This
scheme
is
limited
to
taxpayers
that
engage
in
adapting
or
adding
equipment
to
retrofit
an
existing
facility
or
adapting
a
new
facility
within
the
state
for
the
purpose
of
producing
or
blending
diesel
fuel
containing
at
least
2
%
biodiesel
fuel
volume.
DGT v2019
Ebenfalls
im
Jahr
1992
promovierte
Herr
Dr.
Merz
mit
dem
Thema
"Die
steuerliche
Behandlung
von
Zinszahlungen
beschränkt
steuerpflichtiger
Kapitalgesellschaften
bei
Immobilieninvestitionen
im
Inland".
Furthermore
in
1992,
Dr.
Merz
also
obtained
his
doctorate
with
a
thesis
on
the
subject
of
“The
taxation
treatment
of
interest
payments
for
share-issuing
limited
companies
with
a
limited
tax
liability
in
relation
to
investments
in
property
within
Germany”.
ParaCrawl v7.1