Übersetzung für "Beschränkt steuerpflichtig" in Englisch

In Regime B ist die natürliche Person aufgrund des dort belegenen Mietshauses beschränkt steuerpflichtig (Regime B beruft sich auf das Souveränitätsprinzip und konkretisiert es in Form des Belegenheitsprinzips).
They may offer each non-resident account holder the choice of taxation arrangements: either (a) disclosure of information as above, or (b) deduction of local tax on savings interest at source as is the case for residents).
Wikipedia v1.0

Die in Rede stehende nationale Gesetzgebung unterschied zwischen Fällen, in denen der Steuerpflichtige als beschränkt steuerpflichtig gilt, d. h. in denen der Schenker und der Schenkungsempfänger zum Zeitpunkt der Schenkung in einem anderen Mitgliedstaat wohnhaft sind, und Fällen, in denen der Steuerpflichtige als uneingeschränkt steuerpflichtig gilt, d. h. in denen mindestens eine Partei ihren Wohnsitz im Mitgliedstaat der Besteuerung hat.
The national legislation at issue distinguished between cases in which the taxpayer was considered subject to limited liability to the tax, i.e. where both the donor and the donee were resident in another Member State at the time when the gift was made, and cases in which the taxpayer was considered subject to unlimited tax liability, i.e. where at least one of them was resident in the taxing Member State.
TildeMODEL v2018

Insbesondere sieht § 50 Abs. 1 Nr. 2 KStG 1996 vor, dass die Körperschaftsteuer für Einkünfte, die dem Steuerabzug unterliegen, durch den Steuerabzug abgegolten ist, wenn der Bezieher der Einkünfte beschränkt steuerpflichtig ist und die Einkünfte nicht in einem inländischen gewerblichen oder land- oder forstwirtschaftlichen Betrieb angefallen sind.
Paragraph 50(1), point 2, of the KStG 1996 provides, inter alia, that the corporation tax on income subject to withholding tax is to be paid by deduction at source where the recipient is only partly taxable and where the income does not originate from a commercial, agricultural or forestry enterprise located in the national territory.
EUbookshop v2

Personen, die nur beschränkt steuerpflichtig sind, entrichten in der Regel Einkommensteuer an die Gemeinde, in der das Einkommen angefallen ist.
Persons who are only partly liable to tax usually pay income tax to the municipality in which they receive their income.
EUbookshop v2

Beschränkte Steuerpflicht: Natürliche Personen sind mit ihren Einkünften aus Einzelunternehmen oder Personengesellschaften, die aus einer Betriebsstätte oder unbeweglichem Vermögen in Schweden herrühren, beschränkt steuerpflichtig.
Restricted tax liability: The following are liable to tax on means intended for expansion purposes with restrictions: individuals with income from single proprietorships or partnerships derived from a permanent establishment or immovable property in Sweden.
EUbookshop v2

Personen, die nur beschränkt steuerpflichtig sind, entrichten die Einkommensteuer in der Regel an die Gemeinde, in der das Einkommen angefallen ist.
Tax payable by All persons liable to State income tax.
EUbookshop v2

Die letzte Personengruppe wird auf Antrag als un beschränkt steuerpflichtig behandelt, wenn ihre Einkünfte im Kalenderjahr mindestens zu 90 % der deutschen Besteuerung unterliegen oder die nicht der deutschen Besteuerung unterliegenden Einkünfte nicht mehr als 12 000 DEM im Kalenderjahr betragen (der Betrag ist ggf. zu kürzen).
Per sons in the latter category are treated, on application, as having unrestricted tax liability if at least 90 % of their in come in the calendar year is subject to German taxation or the part of income not subject to German taxation amounts to no more than DEM 12 000 (or less, where appropriate) in the calendar year.
EUbookshop v2

Personen, die nur beschränkt steuerpflichtig sind, entrichten kommunale Einkommensteuer in Höhe von 15 $ des beschrankt steuerpflichtigen Einkommens.
If the loss exceeds the special income, this loss may be deducted from the taxable income in the five immediately succeeding income years.
EUbookshop v2

Es handele sich erstens um Personen mit Wohnsitz im Ausland, die zu einer deutschen juristischen Person des öffentlichen Rechts in einem Dienstverhältnis stünden, von dieser bezahlt würden und in ihrem Wohnsitzstaat beschränkt steuerpflichtig seien, zweitens um Grenzpendler, deren Einkünfte zu mindestens 90 % der deutschen Einkommensteuer unterlägen und deren ausländische Einkünfte weniger als 6 136 Euro pro Kalenderjahr betrügen, und drittens um deutsche Staatsangehörige, die Beamte oder Bedienstete der Europäischen Gemeinschaften seien und ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland hätten.
These are people, permanently resident abroad, who are employed and paid by a legal person governed by German public law and are subject to limited taxation in their country of residence; frontier workers, at least 90% of whose incomes are subject to German income tax or whose incomes received abroad are no more than EUR 6 136 per calendar year; and, finally, German nationals who are officials or employees of the European Communities with their domicile or habitual residence abroad.
EUbookshop v2

Ein ausländischer Aktionär (d.h. kein Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthalt in Deutschland), ist in Deutschland beschränkt steuerpflichtig, wenn er z.B. Kapitalerträge in Deutschland bezieht.
A foreign shareholder (an investor without a permanent domicile or primary residence in Germany) is subject to limited tax liability in Germany if, for example, they earn income from capital investments in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die beschränkt steuerpflichtigen natürlichen Personen haben keine Beiträge für die Alterspensionen zu entrichten.
A seaman who has been liable to Seamen's Tax for less than I50 days may claim 1te income on board taxed according to rules for persons inland.
EUbookshop v2

Einige steuerliche Vergünstigungen werden beschränkt Steuerpflichtigen verweigert.
Some of the above benefits are withheld from those employed persons who are subject only to limited taxation.
EUbookshop v2

Die beschränkt steuerpflichtigen natürlichen Personen haben den besonderen Betrag für Alterspensionen nicht zu entrichten.
Individuals with restricted tax liability do not pay the national pensions contribution.
EUbookshop v2

Der Geltungsbereich dieser Bestimmung ist auf Steuerpflichtige beschränkt, die im Rahmen ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit Elektrizität oder Erdgas zum Zweck des Wiederverkaufs kaufen oder einführen.
The scope of this provision is limited to taxable persons who, in the course of their economic activity, purchase or import electricity or natural gas with a view to resale.
TildeMODEL v2018

Diese Regelung ist auf Steuerpflichtige beschränkt, die ihre Anlagen umrüsten oder anpassen, um Biodiesel beziehungsweise Biodieselkraftstoffmischungen mit einem Biodieselgehalt von mindestens 2 Volumenprozent herstellen zu können.
This scheme is limited to taxpayers that engage in adapting or adding equipment to retrofit an existing facility or adapting a new facility within the state for the purpose of producing or blending diesel fuel containing at least 2 % biodiesel fuel volume.
DGT v2019

Ebenfalls im Jahr 1992 promovierte Herr Dr. Merz mit dem Thema "Die steuerliche Behandlung von Zinszahlungen beschränkt steuerpflichtiger Kapitalgesellschaften bei Immobilieninvestitionen im Inland".
Furthermore in 1992, Dr. Merz also obtained his doctorate with a thesis on the subject of “The taxation treatment of interest payments for share-issuing limited companies with a limited tax liability in relation to investments in property within Germany”.
ParaCrawl v7.1