Übersetzung für "Beschränkte kapazitäten" in Englisch

Die Älplibahn umfasst 2 Kabinen zu je 4 Personen und hat beschränkte Kapazitäten.
The Älplibahn has limited capacity with 2 cabins for 4 persons each.
ParaCrawl v7.1

In Europa verfügt man zurzeit nur über beschränkte Kapazitäten, um Satelliten und Weltraummüll sowie den Eintritt von Objekten in die Erdatmosphäre zu überwachen und aufzuzeichnen.
In Europe there are today limited capacities to monitor and survey satellites and space debris as well as re-entry of space objects into the Earth's atmosphere.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus haben viele Säulenmaterialien nur beschränkte Kapazitäten, was für die Gewinnung technisch verwertbarer Ausbeuten an Polysacchariden relativ große und damit teure Säulen bedingt (vgl. z.B. US-A 5,045,456, US-A 5,039,610 und US-A 5,034,519).
Furthermore, many column materials have only a limited capacity, which, for obtaining technically usable yields of polysaccharides, necessitates large and thus expensive columns (cf. e.g. U.S. Pat. No. 5,045,456; U.S. Pat. No. 5,039,610; and U.S. Pat. No. 5,034,519).
EuroPat v2

Da sie jedoch in einem relativ geschützten Markt arbeiten und nur über beschränkte FuE-Kapazitäten verfügen, sind die lokalen Unternehmen (hauptsächlich sehr kleine Betriebe) nur unzureichend für die Herausforderungen der Globalisierung gerüstet und im Allgemeinen außerhalb ihres regionalen Marktes nicht wettbewerbsfähig.
However, working in a relatively sheltered market place and with limited R & D competences, local companies (mainly very small enterprises) are not well equipped to face the challenges of globalisation and generally speaking are not competitive outside the regional market.
EUbookshop v2

Wir empfehlen Ihnen nicht mehr Gepäck auf den Berg mitzunehmen als in der Spalte "Ausrüstung" erwähnt, da nur sehr beschränkte Kapazitäten und keine Schliessfächer im Iglu-Dorf vorhanden sind.
We do not recommend that you take more equipment with you than is listed in the "Equipment" column as there is only very limited capacity and no lockers in the Igloo-Village.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Ihnen nicht mehr Gepäck auf den Berg mitzunehmen als unbedingt nötig, da nur sehr beschränkte Kapazitäten und keine Schliessfächer im Iglu-Dorf vorhanden sind.
We do not recommend that you take more equipment with you than is listed in the "Equipment" column as there is only very limited capacity and no lockers in the Igloo-Village.
ParaCrawl v7.1

Diese haben oft nur beschränkte Kapazitäten, und es kann schwierig sein, einen Platz zu reservieren.
These often have limited seats, and getting a reservation can be difficult.
ParaCrawl v7.1

Angesichts beschränkter Kapazitäten, insbesondere in Entwicklungsländern, sind diese Kosten wahrscheinlich hoch.
Given capacity constraints, particularly in the poor countries, this cost is likely to be high.
News-Commentary v14

Die beschränkten Kapazitäten von SMS-Aggregatoren können Verzögerungen zur Folge haben.
SMS aggregators’ capacity issues can cause delays.
ParaCrawl v7.1

Hohe Kapazität, beschränkte I/O-Leistung.
High capacity, limited I/O performance.
ParaCrawl v7.1

Beschränkte Kapazität, um Anmeldung [email protected] gebeten.
Limited capacity, please RSVP [email protected] to the tour.
ParaCrawl v7.1

Aber wir sind hier mit unseren Kapazitäten beschränkt.
But we have a limited capacity here.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund solcher Evaluierungen konnten bereits die Zulassungen bestimmter Organisationen entsprechend ihren tatsächlichen Kapazitäten beschränkt werden.
These audits have helped to limit the scope of the approvals granted to certain organisations, given their real capacity.
TildeMODEL v2018

Von dem Zeitpunkt, an dem Eggborough wegfällt, sei es wie in Erwägungsgrund 458 ausgeführt oder als Folge höherer Gewalt oder eines nicht reparierbaren Versagens, sollte BE die Möglichkeit haben, bis zu 2222 MW beschränkter Kapazität zu besitzen oder zu kontrollieren, sofern es diese beschränkte Kapazität dem Netzbetreiber bis zum Ende des in Erwägungsgrund 452 genannten Sechsjahreszeitraums in Höhe von 2020 MW meldet und nicht mehr als die angemeldete Kapazität betreibt.
From the time Eggborough becomes unavailable to BE, either as referred to in recital (458) or after an event of force majeure or an irreparable failure, BE should be allowed to own or have right of control of up to 2222 MW of Restricted Capacity, under the condition that, until the end of the 6 year period referred to in recital (452), it declares its Restricted Capacity to the network operator as 2020 MW and does not operate more than 2020 MW of this capacity.
DGT v2019

Zu diesem Zweck sollte eine bestimmte Art von Kapazität bestimmt werden („beschränkte Kapazität“), die aus Folgendem zusammengesetzt ist:
For that purpose, a specific type of capacity should be identified (‘Restricted Capacity’). That capacity is composed of:
DGT v2019

Nur Sri Lanka und die Republik Moldau haben davon profitiert und, wie Herr Sturdy soeben anmerkte, haben die komplizierten Regeln und die beschränkte Kapazität dazu geführt, dass sogar Sri Lanka das Potenzial im Grunde zu wenig nutzt.
Only Sri Lanka and Moldavia have benefited from it, and, as Mr Sturdy stated a moment ago, the complexity of the rules and limited capacity have meant that even Sri Lanka has, in fact, made too little use of the potential.
Europarl v8

Ist der Zugang zu einem geregelten Markt wegen dessen rechtlicher Struktur oder dessen technischer Kapazitäten beschränkt, so tragen die Mitgliedstaaten dafür Sorge, daß diese Struktur und diese Kapazitäten von Zeit zu Zeit angepasst werden.
If, by virtue of its legal structure or its technical capacity, access to a regulated market is limited, the Member State concerned shall ensure that its structure and capacity are regularly adjusted.
JRC-Acquis v3.0

Auf den Sitzungen wurde auf die langsamen Fortschritte bei der Durchführung der ISPA-Projekte (insbesondere in den Ausschreibungs- und Auftragsvergabephasen) und die beschränkten Kapazitäten der Durchführungsstellen hingewiesen.
Attention was drawn in the meetings to the slow progress in the implementation of ISPA projects (especially at the tendering and contracting phases) and the limited capacities of the implementing agencies.
TildeMODEL v2018

Auf den Sitzungen wurde auf die langsamen Fortschritte bei der Durchführung der ISPA-Projekte und die beschränkten Kapazitäten einiger Durchführungsstellen hingewiesen.
Attention was drawn in the meetings to the slow progress in implementing ISPA projects and the limited capacities of some of the implementing agencies.
TildeMODEL v2018