Übersetzung für "Bescheinigung vorlegen" in Englisch

Sie müssen am Gepäckabgabeschalter und an den Sicherheitskontrollpunkten Ihre ärztliche Bescheinigung vorlegen.
You must show your medical certificate at the security screening points.
ParaCrawl v7.1

Die Vollendung der Sekundarstufe Studien: Der Antragsteller muss eine Bescheinigung vorlegen, dass zu beweisen.
Completing secondary school studies: the applicant must provide a certificate to prove that.
ParaCrawl v7.1

Alle zertifizierten Taucher müssen eine Bescheinigung vorlegen (dh Zertifizierungskarte, Logbuch oder temporäre Karte)
All certified divers must provide proof of certification (ie Certification card, log book or temporary card)
CCAligned v1

Erstmalig mussten sich alle selbstständig um einen Praktikumsplatz bemühen und im Vorfeld eine entsprechende Bescheinigung vorlegen.
For the first time, everyone had to independently apply for an internship and submit a corresponding certificate in advance.
ParaCrawl v7.1

Anstelle dieser Prüfung kann der Scheibenlieferant im Falle von vorgespannten Glasscheiben eine Bescheinigung vorlegen, aus der hervorgeht, dass obige Vorschriften erfüllt sind.
Alternatively, for toughened-glass, a certificate of compliance with the above requirements may be submitted by the glass supplier.
DGT v2019

Im Fall einer Behinderung müssen die Antragsteller einen Auszug aus der ärztlichen Bescheinigung vorlegen, die die Behinderung attestiert.
In order to benefit from the fee waiver for this category, visa applicants must present evidence proving their age.
DGT v2019

Für gemäß Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 eingeführte Erzeugnisse sollten die betreffenden Unternehmer eine geeignete Bescheinigung vorlegen können.
For products imported according to Article 32 of Regulation (EC) No 834/2007, the operators concerned should be able to provide documentary evidence.
DGT v2019

Daher scheint es angemessen, den Unternehmern zu erlauben, eine einfache Erklärung abzugeben, wenn das Erzeugnis nicht aus Reis besteht, diesen enthält oder aus diesem gewonnen wurde, und somit die vorgeschriebene Analyse nicht durchführen und die Bescheinigung nicht vorlegen zu müssen.
It seems therefore proportionate to allow operators to issue a simple declaration when the product is not containing, consisting or produced from rice, thus avoiding the compulsory analysis and certification.
DGT v2019

Wirtschaftsteilnehmer, die in amtlichen Verzeichnissen eingetragen sind oder über eine Bescheinigung verfügen, können dem Auftraggeber bei jeder Vergabe eine Bescheinigung der zuständigen Stelle über die Eintragung oder die von der zuständigen Zertifizierungsstelle ausgestellte Bescheinigung vorlegen.
Economic operators registered on the official lists or having a certificate may, for each contract, submit to the contracting authority/entity a certificate of registration issued by the competent authority or the certificate issued by the competent certification body.
DGT v2019

Wirtschaftsteilnehmer, die in solchen amtlichen Verzeichnissen eingetragen sind oder über eine Bescheinigung verfügen, können dem öffentlichen Auftraggeber bei jeder Vergabe eine Bescheinigung der zuständigen Stelle über die Eintragung oder die von der zuständigen Zertifizierungsstelle ausgestellte Bescheinigung vorlegen.
Economic operators registered on the official lists or having a certificate may, for each contract, submit to the contracting authority a certificate of registration issued by the competent authority or the certificate issued by the competent certification body.
DGT v2019

Um die Erfüllung dieser Anforderungen und den Ursprung der Erzeugnisse nachzuweisen, muss der Marktteilnehmer zum Zeitpunkt der Einfuhr die Bescheinigung IMA 1 vorlegen.
In order to show compliance with those requirements and to prove the origin of the products provision should be made for the operator to present the IMA 1 certificate at the time of import.
DGT v2019

Ein in Portugal nicht niedergelassenes Unternehmen kann dann eine von den portugiesischen Behoerden ausgestellte Bescheinigung vorlegen, um nachzuweisen, dass es nicht unter die portugiesische Sozialversicherung faellt.
A firm not established in Portugal will be able to produce a certificate of non-registration issued by the Portuguese authorities (and showing that it does not fall within the Portuguese social security system).
TildeMODEL v2018

Wirtschaftsteilnehmer, die in solchen amtlichen Verzeichnissen eingetragen sind oder über eine Bescheinigung verfügen, können dem öffentlichen Auftraggeber bei jeder Vergabe eine Bescheinigung der zuständigen Stelle über die Eintragung oder die von der zuständigen Zertifizierungsstelle ausgestellten Bescheinigung vorlegen.
Economic operators registered on the official lists or having a certificate may, for each contract, submit to the contracting authority a certificate of registration issued by the competent authority or the certificate issued by the competent certification body.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus waren auch weitere Beweismittel - Quittungen über französische Autobahngebühren - nicht zulässig, weil die Anklage keine Bescheinigung vorlegen konnte, aus der hervorging, daß die Automaten, die diese Quittungen ausstellen, ordnungsgemäß funktionierten.
Moreover, other evidence submitted - French motorway toll receipts - were not admissible because the prosecution could not produce a certificate stating that the machines which emitted them were in good working order.
EUbookshop v2

Studenten, die bereits einer belgischen oder ausländischen gesetzli­chen Krankenversicherung angehören, müssen eine Bescheinigung dieser Krankenversicherung vorlegen.
Students already in a Belgian or foreign compulsory medical insurance scheme are required to present proof of this.
EUbookshop v2

Staatsangehörige der anderen Mitgliedstaaten der EU müssen zum Nachweis ihrer Qualifikation ein von der hierfür zuständigen Behörde ihres Heimatlandes ausgestelltes Dokument, die sogenannte „EG-Bescheinigung" vorlegen.
Citizens of other Member States of the European Union must provide proof of qualification by presenting an 'EC certificate', issued by the relevant authority in their country of origin.
EUbookshop v2

So muß beispielsweise der Unionsbürger, der ein Konto in Spanien eröffnen möchte, aber dort nicht seinen Wohnsitz hat, eine von der Polizei ausgestellte Bescheinigung darüber vorlegen, daß er in Spanien nicht im Einwohnermeldeverzeichnis eingetragen ist.
Naturally, there is some red tape: hence, to open an account in Spain, for example, non-resident European citizens must present a 'negative residence permit' issued by the police.
EUbookshop v2

Sie können Ungarn in einem Fahrzeug mit beschädigter Karosserie nur verlassen, wenn Sie eine Bescheinigung vorlegen, die entweder bei der Einreise nach Ungarn oder am Ort des Unfalls ausgestellt wurde.
You can leave Hungary in a vehicle with damaged body only if you produce a certificate made out either at entry into Hungary or on the spot of the accident.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Pfarrkind zu Hause mehr Jahres nicht war, konnte er bei anderem Priester dort beichten wo vorübergehend wohnte, aber unbedingt sollte in die Kirche nach dem Wohnort die Bescheinigung darüber vorlegen, dass er in dieser Periode beichtete.
If the parishioner was not at home more than a year, he could confess at other priest where temporarily lived, but surely had to show in church in the place of residence the reference that he during this period confessed.
ParaCrawl v7.1