Übersetzung für "Beschaffung über" in Englisch

Die US Air Force plante ursprünglich die Beschaffung von über 4.000 Einheiten.
Precise numbers are classified, but the US Air Force planned to buy 4,000+ originally.
Wikipedia v1.0

Comext ist ein sehr wertvolles Hilfsmittel zur Beschaffung regelmäßiger Informationen über den Handel.
The European economy is the world leader: Comext is an extremely valuable tool for obtaining regular information on trade.
EUbookshop v2

Dadurch wird die Beschaffung von Zahlenmaterial über diese For­schungsbereiche erheblich erschwert.
This makes it extremely difficult to collect quantitative data on these research areas.
EUbookshop v2

Es wird von einem Rahmenvertrag für die Beschaffung über mehrere Jahre ausgegan­gen.
A framework contract is envisaged for supplies over a multi­annual period.
EUbookshop v2

Die Beschaffung guter Karten über die Pflanzenbestände vereinfachte die Koordination der Ausrottungsmaßnahmen.
Obtaining good maps of the plant populations would make it easier to coordinate the eradication work.
EUbookshop v2

Dessen wichtigster Zweck war die Beschaffung von Informationen über die Sowjetunion.
This network's main mission was to gather information regarding the Soviet Union.
WikiMatrix v1

Dieser Gebrauch ist beschränkt auf die Beschaffung von Informationen über Waren und Dienstleistungsangebote.
The use of this online offer is restricted to the procurement of information concerning goods and service offers.
ParaCrawl v7.1

Unsere Positionen sind vielfältig und reichen vom Engineering über Beschaffung bis zur Konstruktion.
Our positions range in diversity from engineering to procurement and construction.
CCAligned v1

Dieser Gebrauch ist beschränkt auf die Beschaffung von Informationen über waren und Dienstleistungen.
Their use is limited to the acquisition of information regarding the goods and services offered.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Beispiele zeigen, wie schwierig die Beschaffung statistischer Daten über sozialwirtschaftliche Unternehmen ist:
In those countries, where social enterprises are basically free to choose their legal form but some kind of register on them is kept, it can be seen that the form of a company prevails.
EUbookshop v2

Dabei wird die Chargenpflicht von der Beschaffung über alle Fertigungs- und Versandprozesse streng eingehalten.
Thereby the batch management requirement is strictly kept separate from the procurement over all manufacturing and dispatch processes.
ParaCrawl v7.1

Unsere Arbeitsfelder reichen von der Beschaffung über die Logistik, den Handel bis zum Finanzwesen.
Our area of activity ranges from procurement to logistics, trade and finance.
CCAligned v1

Das Herunterladen von Inhalten oder die sonstige Beschaffung über diese Website erfolgt auf eigene Gefahr.
Any Content downloaded or obtained from this Website is done at your own risk.
ParaCrawl v7.1

Von der Konstruktion über Beschaffung und Bau der Komponenten erledigen die Nachwuchskräfte alles in Eigenregie.
The young talents did everything on their own initiative, from the design to material procurement and the construction of the components.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission möchte natürlich sicherstellen, dass die vom Rat angenommene, abschließende Verordnung ein ausgewogenes Gleichgewicht zwischen der Beschaffung genauer Informationen über die Auswirkungen der Freizeitfischereien auf die Wiederauffüllung der Bestände - gemäß von Fall zu Fall durchgeführter Analsysen - einerseits und der Gewährleistung, dass die Freizeitfischer, deren Fangmengen eindeutig vernachlässigbare biologische Auswirkungen haben, nicht durch unangemessene Anforderungen belastet werden, andererseits, erzielt.
The Commission, of course, wants to ensure that the final regulation adopted by the Council achieves a fair balance between, on the one hand, obtaining accurate information on the impact of recreational fisheries on recovery stocks - following a case by case analysis - and, on the other, ensuring that recreational fishers, whose catches clearly have a negligible biological impact, are not burdened with disproportionate requirements.
Europarl v8

Die Beschaffung von Informationen über das Vorhandensein dieser Mykotoxine anhand von Stichproben könnte nützliche Hinweise für eine Beurteilung der Situation mit Blick auf die Weiterentwicklung der Rechtsetzung liefern.
Gathering information on the presence of those mycotoxins through random sampling could provide useful data for an assessment of the situation with a view to the development of the legislation.
DGT v2019

Wir sind der Meinung, dass die empfohlenen Schritte, die ein Mitgliedstaat im Falle einer künftigen Epidemie unternehmen sollte (von der Beschaffung von Impfstoffen über die Übermittlung von Fakten an die Einrichtungen der EU) unklug sind und keine größeren Probleme im Zusammenhang mit H1N1 oder künftigen Pandemien lösen würden.
We believe the recommended steps which a Member State should take when faced with future epidemics (from the buying of vaccinations through to the reporting of facts to EU bodies) are unwise and would not solve any major issues associated with H1N1 or future pandemics.
Europarl v8

Nationale Behörden müssen entsandten Arbeitnehmern und Dienstleistungserbringern wirksame Mittel zur Beschaffung von Informationen über die im Gastland geltenden Arbeitsbedingungen zur Verfügung stellen.
National bodies must provide posted workers and service providers with effective ways of obtaining information on the work conditions applying in the host country.
Europarl v8

Die Beschaffung von Informationen über das Vorhandensein dieser Mykotoxine anhand von Stichproben könnte nützliche Hinweise für eine Beurteilung der Situation mit Blick auf die Weiterentwicklung der Gesetzgebung liefern.
Gathering information on the presence of those mycotoxins through random sampling could provide useful data for an assessment of the situation with a view to the development of the legislation.
JRC-Acquis v3.0