Übersetzung für "Beruhig dich" in Englisch
Beruhig
dich
damit
und
rühr
dich
nicht
von
hier
weg.
Calm
your
nerves
with
this
but
don't
you
move
in
this
room.
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich,
setz
dich
hin
und
lass
dich
anschauen.
Now,
calm
down
and
sit
there,
and
let
me
look
at
you.
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich,
Bärchen,
du
quälst
dich.
Everything!
Calm
down,
Love
Bear,
you're
hurting
yourself.
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich,
mein
Freund,
und
bring
mir
ein
Bier.
Relax,
my
friend,
and
bring
me
a
beer.
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich,
das
ist
ein
R-Gespräch.
Relax,
I'm
reversing
the
charges.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
sind
sie
los,
beruhig
dich.
No,
we
got
rid
of
her.
Relax,
it's
okay.
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich,
darum
muss
man
sich...
I'm
calling
the
police.
OpenSubtitles v2018
Barabba
bitte...
beruhig
dich...
wir
machen
viel
Geld...
Barabba,
please...
calm
down...
we
are
doing
big
money...
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich,
man
kommt
leicht
in
die
Quarantäne.
Don't
worry,
it's
easy
to
get
to
quarantine.
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich,
ich
bin
noch
da.
Don't
panic,
I'm
still
here.
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich,
ich
dachte,
ich
bringe
den
anderen
um.
Calm
down,
I
thought
I
was
killing
the
other
guy.
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich,
verdammt
noch
mal.
Danny.
Calm
the
eff
down.
OpenSubtitles v2018
Okay,
beruhig
dich,
ich
bin
auf
dem
Weg.
Is
she
okay...
Okay,
calm
down,
I'm
on
my
way.
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich,
ich
meine
nur
den
Namen.
Lourdes,
calm
down!
I
was
only
talking
about
the
name.
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich,
komm
mit
mir.
Calm
down,
come
with
me.
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich,
Marek,
ich
glaube
dir.
Calm
down,
Marek,
I
believe
you.
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich,
Was
ist
passiert?
Calm
down.
What's
wrong?
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich,
Travis
geht
es
gut.
Oh,
calm
down.
Travis
will
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich
jetzt
erstmal
(Mika)
Mama,
ich
hab
Hunger.
Now,
I'd
like
you
to
calm
down.
-
Mummy,
I'm
hungry!
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich
und
wir
sprechen
heute
Abend
mit
deinem
Vater,
in
Ordnung?
Calm
down,
and
we'll
talk
to
your
father
tonight,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Hazel,
Liebes,
komm
mit
rein
und
beruhig
dich.
Who
did?
Hazel,
love,
come
inside
and
calm
down.
OpenSubtitles v2018
Beruhig
dich
Mama,
der
Mann
schaut
dich
doch
nur
an.
Relax,
Mom,
the
guy's
just
eyeing
you
up.
OpenSubtitles v2018