Übersetzung für "Beruhig dich" in Englisch

Beruhig dich damit und rühr dich nicht von hier weg.
Calm your nerves with this but don't you move in this room.
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich, setz dich hin und lass dich anschauen.
Now, calm down and sit there, and let me look at you.
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich, Bärchen, du quälst dich.
Everything! Calm down, Love Bear, you're hurting yourself.
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich, mein Freund, und bring mir ein Bier.
Relax, my friend, and bring me a beer.
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich, das ist ein R-Gespräch.
Relax, I'm reversing the charges.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir sind sie los, beruhig dich.
No, we got rid of her. Relax, it's okay.
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich, darum muss man sich...
I'm calling the police.
OpenSubtitles v2018

Barabba bitte... beruhig dich... wir machen viel Geld...
Barabba, please... calm down... we are doing big money...
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich, man kommt leicht in die Quarantäne.
Don't worry, it's easy to get to quarantine.
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich, ich bin noch da.
Don't panic, I'm still here.
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich, ich dachte, ich bringe den anderen um.
Calm down, I thought I was killing the other guy.
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich, verdammt noch mal.
Danny. Calm the eff down.
OpenSubtitles v2018

Okay, beruhig dich, ich bin auf dem Weg.
Is she okay... Okay, calm down, I'm on my way.
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich, ich meine nur den Namen.
Lourdes, calm down! I was only talking about the name.
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich, komm mit mir.
Calm down, come with me.
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich, Marek, ich glaube dir.
Calm down, Marek, I believe you.
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich, Was ist passiert?
Calm down. What's wrong?
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich, Travis geht es gut.
Oh, calm down. Travis will be fine.
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich jetzt erstmal (Mika) Mama, ich hab Hunger.
Now, I'd like you to calm down. - Mummy, I'm hungry!
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich und wir sprechen heute Abend mit deinem Vater, in Ordnung?
Calm down, and we'll talk to your father tonight, all right?
OpenSubtitles v2018

Hazel, Liebes, komm mit rein und beruhig dich.
Who did? Hazel, love, come inside and calm down.
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich Mama, der Mann schaut dich doch nur an.
Relax, Mom, the guy's just eyeing you up.
OpenSubtitles v2018