Übersetzung für "Beruflichen hintergrund" in Englisch

Mr. Mooney, beschreiben Sie den Geschworenen kurz Ihren beruflichen Hintergrund.
Reverend Mooney, could you give the jury a brief summary of your background in the field of higher education?
OpenSubtitles v2018

Zweitens: Welchen beruflichen Hintergrund hatten sie?
From what professional fields were they drawn?
EUbookshop v2

Alle Mitarbeiter sind Freiwillige mit unterschiedlicher Herkunft und beruflichen Hintergrund.
All its contributors are volunteers coming from a variety of nationalities and professional backgrounds.
WikiMatrix v1

Ich habe einen ziemlich ungewöhnlichen schulischen uns beruflichen Hintergrund.
I have quite an unusual education and professional background.
QED v2.0a

Könnten Sie uns einen Einblick in Ihren beruflichen Hintergrund geben?
Could you please give us some insight into your professional background?
ParaCrawl v7.1

Welchen beruflichen Hintergrund muss ich haben?
What kind of background do I need to have?
ParaCrawl v7.1

Jan hat einen beruflichen Hintergrund auf dem nordeuropäischen Markt für Geschäftsinformationen und Kreditauskünfte.
Jan has a background in the Nordic business and credit information market.
CCAligned v1

Schicken Sie uns einfach ein paar Informationen über Ihre akademischen und beruflichen Hintergrund.
Your CV does not need to be highly detailed. Just send us some information about your academic and professional background.
CCAligned v1

Welchen beruflichen Hintergrund hatte Deine Gruppe?
What was the professional background of your group?
CCAligned v1

Möchten Sie mehr über den beruflichen Hintergrund und Interessenbindungen der Interroll Konzernleitung wissen?
Want to find out more about the professional background and vested interests of the Interroll Group Management?
ParaCrawl v7.1

Sie haben einen unterschiedlichen geografischen und beruflichen Hintergrund.
They have diverse geographic and functional backgrounds.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmer waren 22 Manager aus 9 Ländern mit unterschiedlichem beruflichen Hintergrund, zumeist Anwälte und Wissenschaftler.
Participants were 22 managers from 9 countries and different professional backgrounds, mostly lawyers and scientists.
ParaCrawl v7.1

Welchen beruflichen Hintergrund haben Sie?
What are your professional backgrounds?
CCAligned v1

Reporter: Frau Yao, könnten Sie uns ein wenig über ihren beruflichen Hintergrund sagen?
Reporter: Ms. Yao, could you tell us a little bit about your professional background?
ParaCrawl v7.1

Chris ist ein Anwalt und Susan hat einen beruflichen Hintergrund aus der Bildung und Kunst.
Chris is a lawyer and Susan's background is in education and art.
ParaCrawl v7.1

Allan hat einen vielseitigen beruflichen Hintergrund, der ihn zu einer perfekten Erweiterung unseres Werkstattteams macht.
Allan has a versatile working background, which makes him a perfect expansion of our workshop team.
ParaCrawl v7.1

Eine der Aufgaben des EAD wird die Begründung einer Schulungsstrategie sein, um zu gewährleisten, dass alle Mitglieder unabhängig von ihrem beruflichen Hintergrund für ihre Aufgabenerfüllung gerüstet sein werden.
One of the tasks of the EEAS will be to establish a training strategy to ensure that all members, whatever their background, will be equipped to carry out their tasks.
Europarl v8

Es erweist sich auch als von Vorteil, jemanden mit großer Sachkenntnis und einem speziellen beruflichen Hintergrund zu haben – in diesem Fall ist es der Schauspielerberuf, der Beruf des Bühnenschauspielers –, jemanden, der ein kreativer Künstler ist, der sich bei dem Thema auskennt und der fähig ist, dies mit dem Engagement anderer Kolleginnen und Kollegen zu verbinden.
It also shows the benefits of having someone with strong expertise and background in a particular profession in this case, in the acting profession, on the stage someone who is a creative artist, who knows the subject, and of being able to combine that with the engagement of other colleagues.
Europarl v8

In meiner kurzen Zeit als Europaabgeordnete habe ich auch die Erfahrung gemacht, dass jedes Mal, wenn ich die Möglichkeit hatte, Besucher in Brüssel oder Straßburg zu empfangen, diese unabhängig von ihrem Alter, ihrer Herkunft, ihrem sozialen und beruflichen Hintergrund überzeugt – wie ich hoffe – vom Wert der Europäischen Union oder zumindest – davon bin ich überzeugt – besser informiert und deutlich interessierter wieder abgereist sind.
From my brief experience as a new MEP, I have also learnt that, each time that I have had the opportunity to receive visitors – in Brussels or in Strasbourg – no matter what their age, their origin or their socio-professional background, they have returned home convinced, I hope, of the value of the European Union or, at any rate, better informed about it and still interested in it. Of that I am sure.
Europarl v8

Da die Mitarbeiter der Agentur in ihrem beruflichen und fachlichen Hintergrund sehr heterogen sind, tragen diese Schulungen zur Ausbildung einer gemeinsamen Management-Philosophie bei.
Since staff at the EMEA come from a wide range of backgrounds this training will contribute to the development of a common management approach.
EMEA v3

In den frühen Folgen wechseln die Beziehungen meist rasch, während in späteren Episoden die Spannung durch den beruflichen oder privaten Hintergrund der Frauen entsteht.
In the early episodes, the relationships change most rapidly, while the suspense in later episodes is generated by the professional or personal background of the women.
Wikipedia v1.0

Die Überprüfung von Fähigkeiten soll dem Einzelnen helfen, seinen beruflichen Hintergrund zu analysieren, seine Position in seinem Arbeitsumfeld selbst einzuschätzen, den Berufsweg zu planen oder in bestimmten Fällen sich auf die Validierung nichtformaler oder informeller Lernergebnisse vorzubereiten.
The aim of a skills audit is to help the individual analyse his/her career background, to self-assess his/her position in the labour environment and to plan a career pathway, or in some cases to prepare for the validation of non-formal or informal learning outcomes.
TildeMODEL v2018

Die Zusammensetzung jeder Arbeitsgruppe ist in Bezug auf den beruflichen Hintergrund und die geografische Herkunft der ihr angehörenden Sachverständigen ausgewogen zu gestalten.
Each working party shall be made up of experts providing an appropriate balance of professional backgrounds and geographical distribution.
TildeMODEL v2018

Die Zusammensetzung jeder Arbeitsgruppe ist in Bezug auf den beruflichen Hintergrund und die geografische Herkunft der ihr angehörenden Fachleute ausgewogen zu gestalten.
Each working party shall be made up of experts providing an appropriate balance of professional backgrounds and geographical distribution.
DGT v2019

Die Institute legen insbesondere den Grundsatz fest, dass in Bezug auf Geschlecht, Alter, geografische Herkunft, Ausbildung und beruflichen Hintergrund Diversität im Leitungsorgan zu fördern ist.
In particular, institutions shall put in place a policy promoting gender, age, geographical, educational and professional diversity on the management body.
TildeMODEL v2018