Übersetzung für "Beruflichen gründen" in Englisch
Reisen
im
privaten
Kraftfahrzeug
aus
beruflichen
Gründen
sind
zulässig.
Travel
by
private
car
for
professional
reasons
is
authorised.
DGT v2019
Oberstes
Ziel
ist
die
Erleichterung
der
Mobilität
der
EU-Bürger
aus
beruflichen
Gründen.
The
primary
aim
of
this
is
to
facilitate
mobility
of
EU
citizens
for
professional
purposes.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
aus
beruflichen
Gründen
nach
Paris.
I
have
to
go
to
Paris
for
work
actually.
OpenSubtitles v2018
Aus
beruflichen
Gründen
einen
Freund
ausnützen,
ist
gegen
meine
Grundsätze.
I
have
a
policy
against
using
my
friends
for
business
reasons.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
Oxford,
aus
beruflichen
Gründen.
He's
gone
to
Oxford
on
business.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
aus
beruflichen
Gründen
hier?
You
are
here
in
the
capacity
professional?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
aus
beruflichen
Gründen
hier.
I'm
here
for
professional
reasons.
OpenSubtitles v2018
Leider
musste
ich
aus
beruflichen
Gründen
nach
Australien
ziehen.
Unfortunately,
I
had
to
move
to
Australia
for
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
aus
beruflichen
oder
persönlichen
Gründen
hier
bin.
I
don't
know
anymore
I
don't
know
if
I'm
here
for
professional
or
personal
reasons
OpenSubtitles v2018
Eines
möchte
ich
vorausschicken:
Ich
bin
aus
beruflichen
Gründen
hier.
So
that
we're
clear,
I'm
here
for
professional
reasons
only.
OpenSubtitles v2018
Ich
änderte
ihn
aus
beruflichen
Gründen.
I
changed
it
for
professional
reasons.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
davon
aus,
nicht
aus
beruflichen
Gründen.
And
I
assume
it's
not
on
official
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
aus
beruflichen
Gründen,
sonst
gar
nichts.
I
come
over
here...
for
professional
reasons,
nothing
else.
OpenSubtitles v2018
Die
geographische
Mobüität
aus
beruflichen
Gründen
konzentriert
sich
hauptsächlich
auf
die
jüngeren
Altersgruppen.
Geographicmobility
for
occupational
reasons
is
in
fact
largely
concentratedin
the
young
age
groups.
EUbookshop v2
Im
Juni
2011
verließ
Stéphane
Grand
aus
persönlichen
und
beruflichen
Gründen
die
Band.
In
June
2011,
Stéphane
Grand
left
the
band
for
personal
and
professional
reasons.
WikiMatrix v1
Robert
Lennerts
verließ
aus
beruflichen
Gründen
2015
die
Gruppe.
Robert
Lennerts
left
the
group
in
2015
for
professional
reasons.
WikiMatrix v1
Schmid
musste
schließlich
aus
beruflichen
Gründen
absagen.
Furthermore,
Xanthi
had
to
quit
because
of
medical
reasons.
WikiMatrix v1
Beschatten
Sie
Cleo
aus
beruflichen
Gründen...
oder
sind
Sie
in
sie
verliebt?
Are
you
watching
Cleo
for
professional
reasons,
or
you're
in
love
with
her
like
me?
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Zeit
war
Albert
Noyan
aus
beruflichen
Gründen
nicht
da.
When
Albert
Noyan
was
away
for
his
work.
OpenSubtitles v2018
Ein
deutsches
Ehepaar
ist
seit
drei
Jahren
aus
beruflichen
Gründen
in
den
USA.
A
German
couple
spends
three
years
for
professional
reasons
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1