Übersetzung für "Berufliche chancen" in Englisch
Der
Ort
sollte
mir
eine
gute
Infrastruktur
und
berufliche
Chancen
bieten.
I
looked
for
places
that
offered
location
amenities
as
well
as
job
growth.
OpenSubtitles v2018
Wir
helfen
Ihnen,
berufliche
Chancen
zu
finden
und
zu
ergreifen.
We
help
you
to
find
and
take
career
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
Ihnen,
neue
berufliche
Chancen
zu
finden
und
zu
ergreifen.
We
help
you
to
find
and
take
new
career
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Gute
berufliche
Chancen
in
der
Logistikbranche
–
staatlich
gefördert!
Good
career
opportunities
in
the
logistics
industry
–
funded
by
the
state!
ParaCrawl v7.1
Unsere
Künstliche
Intelligenz
hilft
dir,
mehr
berufliche
Chancen
zu
erkennen.
Our
Artificial
Intelligence
helps
you
to
recognize
more
professional
opportunities.
CCAligned v1
Ein
Abschluss
in
diesem
Bereich
kann
zusätzliche
berufliche
Chancen
eröffnen.
Having
a
degree
in
this
field
may
open
up
additional
career
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Berufliche
Chancen
im
heutigen
Geschäftsklima
sind
für
Buchhalter
besser
denn
je.
Job
opportunities
in
today's
business
climate
are
better
than
ever
for
accountants.
ParaCrawl v7.1
Die
Transport-
und
Logistikbranche
entwickelt
sich
äußerst
dynamisch
und
bietet
vielfältige
berufliche
Chancen.
The
exceedingly
dynamic
forwarding
and
logistics
business
offers
wide-ranging
professional
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Bildung
ist
der
wichtigste
Schlüssel
für
persönliche
Entwicklung
und
berufliche
Chancen.
Education
is
the
most
important
key
to
personal
development
and
professional
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Wirtschaft
ist
ständig
in
Bewegung
und
bietet
Ihnen
zahlreiche
berufliche
Chancen.
The
global
economy
is
in
constant
flux,
offering
you
numerous
career
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Den
einzelnen
Bürgern
können
Sprachkenntnisse
neue
berufliche
Chancen
eröffnen
oder
eine
Erwerbstätigkeit
im
Ausland
ermöglichen.
For
individuals,
a
knowledge
of
languages
can
offer
career
opportunities
or
open
up
the
possibility
of
working
abroad.
TildeMODEL v2018
Ausgebildete
Papiertechnologen
sind
auf
dem
Markt
sehr
gesucht
und
haben
auch
im
Ausland
gute
berufliche
Chancen.
Qualified
paper
technologists
are
in
great
demand
and
also
have
good
career
opportunities
abroad.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
Ihnen
wichtig,
gerade
den
Frauen
in
Namibia
berufliche
Chancen
zu
ermöglichen?
Is
it
important
to
you
to
give
women
in
particular
employment
opportunities
in
Namibia?
ParaCrawl v7.1
Absolventen
der
Fachrichtungen
Flugzeugbau,
Maschinenbau
und
Elektrotechnik
verfügen
über
hervorragende
berufliche
Chancen
in
der
Luftfahrtindustrie.
Graduates
in
the
disciplines
of
aeronautical
engineering,
mechanical
engineering
and
electronics
have
excellent
career
chances
in
the
aviation
industry.
ParaCrawl v7.1
Wenn
solche
Tendenzen
beobachtet
werden,
ist
es
vor
allem
an
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten,
die
richtigen
Strategien
im
Hinblick
auf
Weiterbildung,
Bezahlung
und
berufliche
Chancen
auszuarbeiten,
um
die
Entwicklung
etwa
für
die
Angehörigen
der
Ärzteschaft
zu
verbessern,
die
im
Mittelpunkt
dieser
Diskussionen
stand.
If
such
tendencies
are
observed,
it
is
primarily
up
to
the
Member
State
governments
to
draw
up
the
right
strategies
regarding
training,
remuneration
and
career
opportunities
to
improve
development
for
those
in
the
medical
profession,
for
example,
which
has
been
a
particular
focus
of
these
discussions.
Europarl v8
Aber
trotzdem
bedeutet
es
insgesamt
für
unsere
Jugend
eine
Chance,
mobiler
sein
zu
können
und
einen
europäischen
Markt,
was
interessante
Jobs
und
berufliche
Chancen
angeht,
vor
sich
zu
haben.
Nevertheless,
in
general
it
gives
our
young
people
an
opportunity
to
increase
their
mobility
and
opens
up
to
them
a
European
market
in
interesting
jobs
and
career
opportunities.
Europarl v8
Wer
der
europäischen
Jugend
berufliche
Chancen
in
ganz
Europa
offerieren
will,
der
muss
natürlich
auch
dazu
bereit
sein,
während
der
Ausbildung
Programme
zu
etablieren
und
Stipendien
zu
vergeben,
damit
die
jungen
Menschen
im
Rahmen
derartiger
Programme
diese
Mobilität
zuerst
einmal
ausprobieren
können,
die
dann
später
im
Berufsleben
dazu
führen
soll,
dass
sie
konkret
Jobs
in
einem
anderen
europäischen
Land
annehmen.
If
we
want
to
give
Europe's
young
people
career
opportunities
throughout
Europe,
we
must
naturally
also
be
prepared
to
set
up
programmes
during
training
and
to
grant
subsidies,
so
that
young
people
can
have
a
first
taste
of
this
mobility
in
the
context
of
such
programmes,
leading
to
them
being
able
to
get
jobs
in
other
European
countries
later
in
their
careers.
Europarl v8
Akteurinnen
und
Akteure
konnten
Koproduktionen
durchführen,
sich
vernetzen
und
neue
berufliche
Chancen
entdecken
sowie
ihre
Arbeit
und
ihren
Blickwinkel
stärker
international
ausrichten.
It
has
enabled
operators
to
co-produce,
to
network
and
discover
new
professional
opportunities,
and
to
make
their
work
and
outlook
more
international.
TildeMODEL v2018
Akteurinnen
und
Akteure
können
Koproduktionen
durchführen,
sich
vernetzen
und
neue
berufliche
Chancen
entdecken
sowie
ihre
Arbeit
und
ihren
Blickwinkel
stärker
international
ausrichten.
It
has
enabled
operators
to
co-produce,
to
network
and
discover
new
professional
opportunities,
and
to
make
their
work
and
outlook
more
international.
TildeMODEL v2018
Es
kommt
darauf
an,
jungen
Auszubildenden
sowie
Arbeitskräften
aus
anderen
Sektoren
eine
klare
Berufsperspektive
aufzuzeigen,
unter
Betonung
der
Vorzüge,
dass
die
Binnenschifffahrt
nicht
nur
einen
sicheren
Arbeitsplatz,
sondern
zum
Beispiel
auch
berufliche
Chancen
speziell
im
Logistiksektor
zu
bieten
hat.
Young
trainees
and
personnel
from
other
sectors
should
be
offered
a
clear
career
perspective:
starting
to
work
in
the
inland
navigation
sector
means
having
a
secure
job
and
opens
up
career
opportunities
in
the
logistics
sector.
TildeMODEL v2018
Jugendliche
verlassen
den
ländlichen
Raum
und
suchen
neue
persönliche
und
berufliche
Chancen
in
zunehmend
übervölkerten
städtischen
Gebieten.
Young
people
are
leaving
rural
areas
to
seek
a
new
life
and
new
job
opportunities
in
increasingly
overcrowded
towns
and
cities.
TildeMODEL v2018