Übersetzung für "Beruflich bin ich" in Englisch

Das heißt, beruflich bin ich Lkw-Fahrer.
No professionals. I am a truck driver.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich beruflich weiterentwickeln, darum bin ich hier.
I'm ready to take my career to the next level which is why I'm here with you.
OpenSubtitles v2018

Beruflich bin ich Java-Entwickler in einem großen Unternehmen, wo ich Kommunikationssoftware entwickle.
I'm a Java developer by profession and work for a large German company where I develop communication software.
CCAligned v1

Beruflich bin ich für den größten nationalen Mobilfunkbetreiber in der Logistik tätig.
I work for the largest telecommunications company in Austria in the logistics department.
ParaCrawl v7.1

Beruflich bin ich als Maschinenbaumechanikermeister in einer Maschinenbaufirma die Verpackungsmaschinen herstellt beschäftigt.
I am a master craftsman in engine building and work with a company building packing machines.
ParaCrawl v7.1

Beruflich bin ich in einer Arztpraxis in meinem Heimatort tätig.
Professionally, I work in a doctor's office in my hometown.Â
ParaCrawl v7.1

Beruflich bin ich Sprachen- und EDV-Dozent am VHS-HAUS (Schulische Weiterbildung der Volkshochschule) in Düsseldorf.
My profession is that of a teacher for languages and EDP at the VHS-HAUS (adult education centre for school education) in Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

Beruflich bin ich Künstlerin für beides, Grafik und bildende Künste, sowie Illustrieren.
By profession I am an artist, both graphic and fine arts and illustrating.
ParaCrawl v7.1

Jetzt, wo Sie wissen, was ich beruflich mache, bin ich nicht gut genug, Ihr Gast zu sein.
Now that you know what i do for a living, I'm not good enough to be in your house.
OpenSubtitles v2018

Beruflich bin ich viel unterwegs und es ist wichtig, dass ich auch mal spontan zum Kunden fliegen kann, wenn es Probleme gibt.
Professionally I travel a lot and it’s important that I can fly to a customer spontaneously if there are problems.
ParaCrawl v7.1

Beruflich bin ich für die kanadische Regierung tätig, wo ich im Zusammenhang mit landwirtschaftlichen Ökosystemen an Forschungsprojekten zu Insekten arbeite.
I work for the federal government of Canada where I conduct research on insects associated with agricultural ecosystems.
ParaCrawl v7.1

Beruflich bedingt bin ich dann nach Thailand umgesiedelt und auch hier trat, trotz viel Sonne und Meerwasser, keine Besserung ein.
Due to business reasons I then moved to Thailand. Even there in Thailand despite a lot of sun and sea water there was no improvement.
ParaCrawl v7.1

Das mache ich beruflich: Ich bin Piloten-Ausbilder für Jet-Flugzeuge.
What I do for a living: I am a jet aircraft pilot instructor.
ParaCrawl v7.1

In diesem Beruf bin ich tätig.
Thatismy occupation. That is my profession.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein Beruf, ich bin Holzfäller.
It's my job, I'm a lumberjack.
OpenSubtitles v2018

Nicht als Beruf, aber ich bin nicht sehr ehrgeizig.
Not really as a career, but I'm not very ambitious.
OpenSubtitles v2018

Das ist nämlich mein Beruf, ich bin Architekt.
It's my profession, I'm an architect.
OpenSubtitles v2018

In meinem Beruf bin ich in Extremsituationen geraten: Schlangenbisse, keine Medikamente...
In my work I often had to face extreme situations, serpent bites, lack of medication.
OpenSubtitles v2018

Das hier ist mein Beruf, ich bin Clown.
Um – This is what I do.
OpenSubtitles v2018

Mein Beruf... Ich bin Vogelfutter-Vertreter.
My profession... I'm a birdseed salesman.
OpenSubtitles v2018

Es ist mein Beruf und ich bin der Herr im Haus.
Because it's my job. And because this is my joint!
OpenSubtitles v2018

Ich mag persönliche Probleme haben, aber im Beruf bin ich ein Profi.
I may have personal problems, but I'm a professional at my job.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein Beruf und deshalb bin ich hier.
That is what I do and that's why I'm here.
OpenSubtitles v2018

In meinem Beruf als Kosmetikerin bin ich seit über 25 Jahren tätig.
In my profession as a cosmetician I have been functioning for over 25 years.
ParaCrawl v7.1

Vom Beruf her bin ich eine Kleinunternehmerin und verkaufe diverse Süßigkeiten.
Professionally, I am a petty trader and sell candies and other types of confectioneries.
ParaCrawl v7.1

Von Beruf bin ich Diabetesassistentin und Pierre Lang Schmuckberaterin.
From occupation, I am diabetes-assistant and Pierre Lang jewelry-advisor long.
ParaCrawl v7.1

Meine Berufung: Ich bin Taucher.
My calling: I'm a diver.
ParaCrawl v7.1

Von Beruf bin ich Diplom Ökonom.
I am an economist.
ParaCrawl v7.1

Von Beruf bin ich Krankenschwester und Laborantin im Krankenhaus.
By profession I am a nurse and lab assistant.
ParaCrawl v7.1

Von Beruf bin ich Ärztin und habe in der Forschung gearbeitet.
I am a medical doctor by profession and worked in research and development.
ParaCrawl v7.1

In meinem Beruf bin ich sehr viel alleine unterwegs.
In my job, I am on the road on my own a lot.
ParaCrawl v7.1

Von Beruf bin ich Professor der Geschichte und Diplom-Ethnologin.
By profession, I am a history professor and ethnologist.
ParaCrawl v7.1

Ich bin Profi Madam von Czech Rep. In der Beruf bin ich min 15 Jahre.
I am a professional Madam from Czech Rep. At work I am min 15 years old.
CCAligned v1

Auch durch meinen Beruf bin ich mir besonders über die schrecklichen Folgen von Genitalverstümmelung bewusst.
Due to my profession I am particularly aware of the terrible consequences of FGM.
ParaCrawl v7.1