Übersetzung für "Berliner luftbrücke" in Englisch

Mit dem Beginn der Berliner Luftbrücke im Juni 1948 änderte sich dies schlagartig.
With the beginning of the Berlin Airlift in 1948 this, however, changed radically.
WikiMatrix v1

Modelle erinnern an die Nutzung des Gatower Flugplatzes während der Berliner Luftbrücke.
Models remind visitors of the use of the Gatow airfield during the Berlin Airlift.
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr ehren wir das 70-jährige Jubiläum der Berliner Luftbrücke.
This year, we honor the 70th anniversary of the Berlin Airlift.
ParaCrawl v7.1

Auch Modelle zum Gatower Flughafen selbst während der Berliner Luftbrücke sind hier ausgestellt.
Models of the Gatower Airport during the Berlin Airlift are also on display here.
ParaCrawl v7.1

Von hier wurden 1948/49 im Rahmen der Berliner Luftbrücke Versorgungsflüge nach West-Berlin durchgeführt.
Operated as RAF Celle after the Second World War, it was from here in 1948/49 that supply flights to Berlin took off as part of the Berlin Airlift.
Wikipedia v1.0

Zu viel hat sich seit dem Marshallplan, der Berliner Luftbrücke und der Kubakrise geändert.
Too much has changed since the Marshall Plan, the Berlin Airlift, and the Cuban Missile Crisis.
News-Commentary v14

Am 26. Juni befahl der amerikanische General Lucius D. Clay die Einrichtung der Berliner Luftbrücke.
On June 26, the American General Lucius D. Clay ordered the establishment of the Berlin Airlift.
WikiMatrix v1

Später ging er zur Royal Air Force, wurde Funker und flog für die Berliner Luftbrücke.
He later joined the Royal Air Force, became a navigator and flew missions for the Berlin Airlift.
ParaCrawl v7.1

Das AlliiertenMuseum an der Clayallee wurde 1998 im Rahmen des 50jährigen Jubiläums der Berliner Luftbrücke eingeweiht.
The Allied Museum on Clayallee was inaugurated in 1998 during the 50th anniversary celebration of the Berlin Airlift.
ParaCrawl v7.1

Mit Reuters Hilfe konnte die Berliner Luftbrücke schließlich gegen die Bedenken der Alliierten durchgesetzt werden.
With Reuter’s help the Berlin Airlift could finally be implemented successfully, despite the Allies’ initial reservations.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, zum passenden Zeitpunkt bringen wir in diesem Jahr die jüngste Erweiterung der Europäischen Union auf den Weg, denn es ist gleichzeitig das Jahr, in dem wir den 50. Jahrestag der Berliner Luftbrücke begehen.
Madam President, it is appropriate that we are launching this latest enlargement of the European Union this year, which is also the year we celebrate the 50th anniversary of the Berlin airlift.
Europarl v8

Die Luftbrücke, die zur Versorgung von Hunderttausenden eingeschlossenen Menschen aufrechterhalten wurde, dauerte länger als die Berliner Luftbrücke.
The siege lasted three times longer than the Siege of Stalingrad and a year longer than the Siege of Leningrad.
Wikipedia v1.0

Ferner wurde die Berliner Luftbrücke 1948/1949 mit einer kleinen Serie von fünf Flugzeug- und zwei Fahrzeugmodellen im Maßstab 1:400 begleitet.
There was also a small series of the Berlin Airlift (1948/49) consisting of five planes and two car models in 1:400 scale.
Wikipedia v1.0

Weiterhin nahm die Einheit an der Berliner Luftbrücke ("Operation Plain Fare") teil und organisierte schließlich im Winter 1961 wegen der zugefrorenen Schifffahrtswege einen Konvoi von Tanklastwagen zu den Erdölraffinerien von Rotterdam, mit dem Heizöl an deutsche Krankenhäuser geliefert wurde.
They were called upon again at the start of the Berlin Airlift ("Operation Plain Fare"), and lastly, in the winter of 1961, the Squadron took a convoy of fuel trucks to the oil refineries in Rotterdam for heating oil which was delivered to hospitals in Germany during the great freeze when the canals were inoperable.
Wikipedia v1.0

Im Herbst 1961 wurde auf dem Fliegerhorst Celle eine kleinere Einheit der Nationalgarde der Vereinigten Staaten stationiert, die hier aufgrund der Spannungen nach dem Berliner Mauerbau zum Einsatz bei einer eventuellen Neuauflage der Berliner Luftbrücke in Reserve gehalten wurde.
Due to the tense situation during the building of the Berlin Wall a small unit of the National Guard of the United States was stationed at Celle Air Base in 1961 in case of a second Berlin Airlift.
Wikipedia v1.0

Die Einheit nahm auch an der Berliner Luftbrücke (Operation Plain Fare) teil und organisierte im Winter 1962/63 wegen der zugefrorenen Schifffahrtswege einen Konvoi von Tanklastwagen zu den Erdölraffinerien von Rotterdam, mit dem Heizöl an deutsche Krankenhäuser geliefert wurde.
They were called upon again at the start of the Berlin Airlift (Operation Plain Fare), and lastly, in the winter of 1962/3, the Squadron took a convoy of fuel trucks to the oil refineries in Rotterdam for heating oil which was delivered to hospitals in Germany during the great freeze when the canals were inoperable.
WikiMatrix v1

Der Heeresflugplatz Celle (Immelmann-Kaserne) in Celle-Wietzenbruch wurde Ende der 1940er Jahre bekannt als einer der Startpunkte für Versorgungsflugzeuge der Berliner Luftbrücke.
The Army aviation airfield (Heeresflugplatz Celle or Immelmann-Kaserne) in Celle-Wietzenbruch gained renown in the 1940s as one of the departure airfields for supply aircraft during the Berlin Airlift.
WikiMatrix v1

Im Zuge der Berliner Luftbrücke wurde 1948 in Wietzenbruch ein Abzweig zur damaligen Royal Air Force Station Celle, dem heutigen Heeresflugplatz Celle, geschaffen.
During the Berlin Airlift in 1948 a branch was built at Wietzenbruch to the then Royal Air Force Celle, now the Celle Air Base.
WikiMatrix v1

Nach dem Krieg wurde Calshot Castle wieder als aktiver Luftwaffenstützpunkt betrieben, auf dem zwei Schwadronen Sunderland-Flugboote stationiert waren, die 1948 auch an der Berliner Luftbrücke teilnahmen.
After the war, Calshot returned to duty as an active air base, housing two squadrons of Sunderland flying boats which took part in the Berlin airlift of 1948, before being passed across to Maintenance Command in 1953.
WikiMatrix v1

Mehrere Gebäude des Flugplatzes mussten im Laufe der Jahre wegen Baufälligkeit oder aus Gründen des Umweltschutzes abgerissen werden, unter anderen die sogenannte „Berlin-Küche“ (Küche und Speisesaal aus der Zeit der Berliner Luftbrücke), das Fliegerhorst-Kino, das Schwimmbad sowie eine Tankanlage.
Some had to be pulled down due to their dilapidated state or due to environmental issues: a kitchen and dining room from the time of the Berlin Airlift (the so-called Berlin Küche), the cinema, swimming pool and a petrol depot.
WikiMatrix v1

Ein Veteran der Berliner Luftbrücke, die von den westlichen Alliierten zwischen dem 26. Juni 1948 und dem 30. September 1949 organisiert wurde, um die eingeschlossene West Berliner Bevölkerung aus der Luft zu versorgen.
The plane is a Douglas C-47 B "Skytrain" A veteran of the Berlin Airlift organized by the Western Allies between June 26, 1948, and September 30, 1949, to supply the enclosed West Berlin population through the air.
CCAligned v1

Washington: Der Pressesekretär des Weià en Hauses, Pierre Salinger, gibt bekannt, dass sich Vizepräsident Lyndon B. Johnson als Vertreter des US-Präsidenten noch heute â in Begleitung von General Lucius D. Clay, US-Militärkommandeur für Deutschland und Held der Berliner Luftbrücke 1948/49 â nach Deutschland begeben werde.
Washington: The Press Secretary of the White House, Pierre Salinger, announces that Vice President Lyndon B. Johnson, as representative of the US president, will be travelling to Germany today â accompanied by General Lucius D. Clay, the US military commander for Germany and the hero of the Berlin Airlift of 1948/49.
ParaCrawl v7.1

Aber bevor wir nächstes Jahr das 60-jährige Bestehen der NATO feiern, ist es hilfreich, uns daran zu erinnern, dass vor 60 Jahren, im Jahr 1948, im Jahr der Berliner Luftbrücke, nur wenige Menschen so optimistisch bezüglich der Zukunft Europas oder eines möglichen westlichen Bündnisses gewesen wären.
But as we prepare to celebrate NATO's 60th anniversary next year, it is useful to recall that 60 years ago, in 1948, the year of the Berlin airlift, few people would have been all that optimistic about the future of Europe, or the prospect of a Western alliance.
ParaCrawl v7.1

Um nur ein besonders irrsinniges Beispiel anzuführen: Henry Ries' ikonisches Foto der Berliner Luftbrücke bebilderte einen Artikel, darüber, wie die USA Staatsstreiche in Guatemala und im Rest der Welt unterstützte.
To cite one particularly ludicrous example, the iconic Henry Ries photo of the Berlin airlift was used to illustrate an article on how the U.S. supports coups in Guatemala and throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Bekannt geworden als der „Vater der Berliner Luftbrücke“, initiierte Clay eine Spendenaktion in den Vereinigten Staaten, bei der viele Amerikaner Geld für den Kauf einer Replik der Freiheitsglocke für die Einwohner Berlins gaben.
Famous as the “Father of the Berlin Airlift,” Clay launched a donation appeal in the United States in which many Americans gave money to buy a replica of the Liberty Bell for the citizens of Berlin.
ParaCrawl v7.1

Wir haben einen Truman Room, der nach dem Präsidenten benannt ist, der zu Beginn der Berliner Luftbrücke gesagt hat: „We are not leaving Berlin“ – und dies dann auch bewiesen hat.
We have a Truman Room named after the President who said, in the early days of the Airlift, for the world to hear, “We are not leaving Berlin;” and then went on to prove it.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden sollten wichtige Ereignisse wie die Erklärung der Truman-Doktrin, den Marshall-Plan, die Berliner Luftbrücke, die USA, die der NATO beitreten, und die Verabschiedung des McCarren-Walter-Gesetzes einschließen.
Students should include major events such as the statement of the Truman Doctrine, the Marshall Plan, Berlin Airlift, the U.S. joining NATO, and the passage of the McCarren-Walter Act.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen zeitgeschichtlich bedeutender Projekte konzertierte das Spitzenensemble unter der Leitung von Kurt Masur anlässlich des 50. Jahrestages der Berliner Luftbrücke in New York sowie während der Fußballweltmeisterschaft 2010 in Johannesburg und Kapstadt.
The orchestra has participated in numerous projects of historical significance, including a celebration of the 50th anniversary of the Berlin Airlift with Kurt Masur in New York and concerts in Johannesburg and Cape Town as part the cultural activities preceding the World Cup football games in 2010.
ParaCrawl v7.1

Der ehemalige Flughafen Berlin-Tempelhof ist als größtes Baudenkmal Europas, Ort der Berliner Luftbrücke und einem mehr als 50-jährigen zivilen Luftverkehr seit langem ein Symbol der Freiheit und eine Bühne für Weltoffenheit und internationalen Austausch.
The former Berlin-Tempelhof Airport, Europe's largest monument, the site of the Berlin Airlift and more than 50 years of civil aviation, has long been a symbol of freedom and a platform for cosmopolitanism and international exchange.
ParaCrawl v7.1