Übersetzung für "Bereits morgen" in Englisch
Aus
diesem
Grunde
sollte
die
Beschlußfassung
durch
das
Europäische
Parlament
bereits
morgen
erfolgen.
That
is
why
the
European
Parliament
must
decide
on
the
issue
tomorrow.
Europarl v8
Das
ist
eine
historische
Chance,
wie
bereits
mehrmals
heute
morgen
festgestellt
wurde.
It
is
a
historic
opportunity,
a
point
which
has
been
made
several
times
this
morning.
Europarl v8
Bereits
morgen
wird
es
ein
Treffen
in
London
geben.
Tomorrow
there
will
be
a
meeting
in
London.
Europarl v8
Deshalb
ersuche
ich
das
Hohe
Haus,
die
Entschließung
bereits
morgen
zu
verabschieden.
That
is
why
I
would
ask
the
House
to
adopt
the
resolution
tomorrow.
Europarl v8
Ein
Kollege
hat
heute
Morgen
bereits
von
einer
einheitlichen
Steuerpolitik
gesprochen.
Already
a
colleague
has
spoken
this
morning
of
a
single
fiscal
policy.
Europarl v8
Die
illegale
Einwanderung
aus
Afrika
wurde
heute
Morgen
bereits
erwähnt.
Illegal
immigration
from
Africa
has
already
been
mentioned
this
morning.
Europarl v8
Ich
bin
mit
Shubin
bereits
für
morgen
Abend
verabredet.
All
right.
I'm
having
supper
with
Shubin
tomorrow
night.
OpenSubtitles v2018
Vier
griechische
Flugzeuge
sind
heute
morgen
bereits
vor
Ort
eingetroffen.
Four
Greek
planes
have
already
arrived
on
site
this
morning.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
meinen
Eltern
heute
Morgen
bereits
eine
E-Mail
geschrieben.
I
already
emailed
my
parents
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
heute
morgen
bereits
Blut
abgenommen.
We
just
drew
blood
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bereits
morgen
einen
Flug
nach
Shanghai
geplant.
I
already
have
a
flight
planned
for
Shanghai
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Und
darum
ist
bei
Kleiss
Neurowissenschaften
morgen
bereits
heute.
And
that's
why
at
Kleiss
Neuroscience
tomorrow
is
today.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Teams
sind
bereits
heute
Morgen
angekommen.
A
few
teams
have
already
arrived
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
hätte
ich
geblinzelt
und
dann
war
bereits
Morgen.
It's
like
I
blinked
and
it's
already
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
heute
Morgen
bereits
zwei
Schießereien.
I've
got
two
shootings
already
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
bereits
einen
schlechten
Morgen.
I've
had
a
bad
morning
already.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
bereits
heute
morgen
getroffen.
We
met
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Aber
Herr,
es
ist
bereits
Morgen.
But
my
lord,
it
is
morning.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
habe
ihn
heute
morgen
bereits
woanders
gesehen.
Yes,
but
I'd
already
seen
him
elsewhere
this
morning
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
ihren
Eltern
bereits
heute
Morgen
gesagt.
Her
parents
already
know,
I
spoke
to
them
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Dies
wurde
mir
heute
morgen
bereits
zur
Kenntnis
gebracht.
I
have
already
had
that
drawn
to
my
attention
this
morning.
EUbookshop v2
Es
wurde
geschätzt,
dass
dort
bereits
ungefähr
33.000
Morgen
verfügbar
waren.
It
was
estimated
that
there
were
available
already
about
33,000
acres.
WikiMatrix v1
An
Tag
der
Eröffnung
fanden
bereits
früh
am
Morgen
Feierlichkeiten
statt.
On
the
opening
day,
celebrations
took
place
early
in
the
morning.
WikiMatrix v1