Übersetzung für "Bereits morgen" in Englisch

Aus diesem Grunde sollte die Beschlußfassung durch das Europäische Parlament bereits morgen erfolgen.
That is why the European Parliament must decide on the issue tomorrow.
Europarl v8

Das ist eine historische Chance, wie bereits mehrmals heute morgen festgestellt wurde.
It is a historic opportunity, a point which has been made several times this morning.
Europarl v8

Bereits morgen wird es ein Treffen in London geben.
Tomorrow there will be a meeting in London.
Europarl v8

Deshalb ersuche ich das Hohe Haus, die Entschließung bereits morgen zu verabschieden.
That is why I would ask the House to adopt the resolution tomorrow.
Europarl v8

Ein Kollege hat heute Morgen bereits von einer einheitlichen Steuerpolitik gesprochen.
Already a colleague has spoken this morning of a single fiscal policy.
Europarl v8

Die illegale Einwanderung aus Afrika wurde heute Morgen bereits erwähnt.
Illegal immigration from Africa has already been mentioned this morning.
Europarl v8

Ich bin mit Shubin bereits für morgen Abend verabredet.
All right. I'm having supper with Shubin tomorrow night.
OpenSubtitles v2018

Vier griechische Flugzeuge sind heute morgen bereits vor Ort eingetroffen.
Four Greek planes have already arrived on site this morning.
TildeMODEL v2018

Ich habe meinen Eltern heute Morgen bereits eine E-Mail geschrieben.
I already emailed my parents about it.
OpenSubtitles v2018

Wir haben heute morgen bereits Blut abgenommen.
We just drew blood this morning.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bereits morgen einen Flug nach Shanghai geplant.
I already have a flight planned for Shanghai tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Und darum ist bei Kleiss Neurowissenschaften morgen bereits heute.
And that's why at Kleiss Neuroscience tomorrow is today.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Teams sind bereits heute Morgen angekommen.
A few teams have already arrived this morning.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als hätte ich geblinzelt und dann war bereits Morgen.
It's like I blinked and it's already morning.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte heute Morgen bereits zwei Schießereien.
I've got two shootings already this morning.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte bereits einen schlechten Morgen.
I've had a bad morning already.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns bereits heute morgen getroffen.
We met this morning.
OpenSubtitles v2018

Aber Herr, es ist bereits Morgen.
But my lord, it is morning.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber ich habe ihn heute morgen bereits woanders gesehen.
Yes, but I'd already seen him elsewhere this morning
OpenSubtitles v2018

Ich habe es ihren Eltern bereits heute Morgen gesagt.
Her parents already know, I spoke to them this morning.
OpenSubtitles v2018

Dies wurde mir heute morgen bereits zur Kenntnis gebracht.
I have already had that drawn to my attention this morning.
EUbookshop v2

Es wurde geschätzt, dass dort bereits ungefähr 33.000 Morgen verfügbar waren.
It was estimated that there were available already about 33,000 acres.
WikiMatrix v1

An Tag der Eröffnung fanden bereits früh am Morgen Feierlichkeiten statt.
On the opening day, celebrations took place early in the morning.
WikiMatrix v1