Übersetzung für "Bereits erkennbar" in Englisch

Eine Stabilisierung der Wirtschaft ist bereits erkennbar.
It is already possible to see stabilisation in the economy.
Europarl v8

Sie ist bereits erkennbar, nicht als Vision, sondern als eine Realität.
We can see them, not only as a vision, but also as a reality.
Europarl v8

Das ist in bezug auf Salmonellen bereits gut erkennbar.
This is already very clear as far as salmonella is concerned.
Europarl v8

Die Grundzüge dieser neuen Verfassung sind bereits erkennbar.
The outline of this constitution is already discernible.
Europarl v8

Einige dieser Bedrohungen sind in besonders gefährdeten Teilen des Planeten bereits erkennbar.
Some of these threats are already evident in vulnerable parts of the planet.
News-Commentary v14

Hollandes Sieg hat die europäische Politik bereits erkennbar neu definiert.
Hollande’s victory has already sharply redefined European politics.
News-Commentary v14

Die Früchte dieser Anstrengungen sind bereits deutlich erkennbar und bestätigen den eingeschlagenen Kurs.
The fruits of these efforts are already clearly visible and confirm that we are on the right track.
TildeMODEL v2018

Die mit dem Klimawandel verbun­denen Risiken sind real und bereits erkennbar.
The risks posed by climate change are real and can already be seen.
TildeMODEL v2018

Heute entsteht die Kohäsionspolitik von morgen, und mehrere Richtungen sind bereits erkennbar.
Work on tomorrow’s cohesion policy begins today, and a number of ideas are already taking shape.
EUbookshop v2

Einige dieser Veränderungen sind bei den genannten Daten bereits deutlich erkennbar.
Some of these changes are evident from the abovementioned data.
EUbookshop v2

Die Gefahren einer geteilten oder dualen Gesellschaft sind bereits klar erkennbar.
Work has already begun on reviewing new approaches by the social welfare system to tackling social exclusion.
EUbookshop v2

Die glänzende Beschichtung macht Ihr benutzerdefiniertes Divot-Werkzeug bereits erkennbar.
Shiny plating already makes your custom divot tool recognizable.
ParaCrawl v7.1

Anzeichen für diese Erkrankung sind bereits ab Geburt erkennbar.
Clinical signs for this disease can be seen from birth.
ParaCrawl v7.1

Dein Firmenname und Dein individuelles Corporate Design müssen bereits von Weitem erkennbar sein.
Your company name and your individual corporate design must be recognizable from a distance.
ParaCrawl v7.1

Die beiden in diesem Streite sich gegenüberstehenden Parteien sind bereits erkennbar.
The two rival parties to this battle are already visible.
ParaCrawl v7.1

Die Rumer Pfarrkirche St. Georg ist bereits von weitem erkennbar.
Rum's St. Georg parish church is already visible from a distance.
ParaCrawl v7.1

Kat stieß sich vom Boden ab, ihre Kraft war bereits gut erkennbar.
Kat pounced from the ground, and her strength was readily apparent.
ParaCrawl v7.1

Bereits von weitem erkennbar ist der Turm, der sogenannte Bergfried.
Already recognizable from afar is the tower, the so-called keep.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Hacet Kreuzung ist der Belag bereits erkennbar.
The renewal is already visible at the Hacet junction.
ParaCrawl v7.1

Nach fünf Jahren im Amt – drei stehen noch aus – sind einige Antworten bereits erkennbar.
After five years in office, and with another three years to go, some answers are already apparent.
News-Commentary v14

Die ersten positiven Effekte des reformierten Finanzsystems sind bereits erkennbar und werden sich weiter entfalten.
The first positive effects of the reformed financial system can already be observed and continue to unfold.
TildeMODEL v2018

Der Klimawandel schreitet schneller voran als erwartet, und die damit verbundenen Gefahren sind bereits erkennbar.
The climate is changing faster than expected and the risks this poses can already be seen.
TildeMODEL v2018