Übersetzung für "Bereitet mir sorgen" in Englisch
Das
bereitet
mir
schrecklich
große
Sorgen.
That
causes
me
terrible
worries.
Europarl v8
Dennoch
bereitet
mir
die
Währungsunion
Sorgen.
However,
I
am
still
concerned
regarding
monetary
union.
Europarl v8
Diese
Angelegenheit
bereitet
mir
große
Sorgen.
I
am
gravely
concerned
about
this.
Europarl v8
Und
das
bereitet
mir
große
Sorgen.
That
concerns
me
greatly.
Europarl v8
Diese
Frage
bereitet
mir
sehr
große
Sorgen.
And
that
is
an
issue
of
enormous
concern
to
me.
Europarl v8
Der
von
Valéry
Giscard
d'Estaing
vorgelegte
Vorentwurf
des
Verfassungsvertrags
bereitet
mir
große
Sorgen.
The
draft
constitutional
treaty
put
forward
by
Valéry
Giscard
d'Estaing
causes
me
great
concern
in
this
regard.
Europarl v8
Die
Situation
bereitet
mir
große
Sorgen.
The
situation
worries
me
very
much.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
eine
Sache
bereitet
mir
Sorgen.
But
one
thing
has
been
troubling
me.
TED2020 v1
Und
das
bereitet
mir
viel
größere
Sorgen.
And
this
raises
a
bigger
worry
for
me.
TED2020 v1
Das
bereitet
mir
Sorgen,
denn
Verzweiflung
führt
zu
Taten.
That
worries
me.
Desperate
men
will
try
anything.
OpenSubtitles v2018
Nur
Herman
Munster
bereitet
mir
Sorgen.
But
I
am
a
little
concerned
about
this
fella,
Herman
Munster.
OpenSubtitles v2018
Sein
gebrochener
Wille
bereitet
mir
Sorgen.
It's
his
broken
spirit
that
worries
me.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihr...
Zustand
bereitet
mir
Sorgen.
And
your,
um...
disposition
is
very
much
concerning
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Schlüssel
bereitet
mir
keine
Sorgen.
I'm
not
worried
about
the
key
at
all.
OpenSubtitles v2018
Der
Einsame
Berg
bereitet
mir
Sorgen,
Thorin.
The
Lonely
Mountain
troubles
me
Thorin.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
bereitet
mir
Sorgen,
weil
es
nie
wieder
passieren
wird.
Yeah,
it
worries
me
that
it'll
never
happen
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
sicher
und
das
bereitet
mir
Sorgen.
I'm
not
sure
and
that's
what
worries
me.
OpenSubtitles v2018
Das
bereitet
mir
etwas
Sorgen,
aber
keine
großen.
This
is
concerning
me
a
little,
but
not
overly.
OpenSubtitles v2018
Das
bereitet
mir
so
große
Sorgen.
That's
what
I'm
afraid
of.
OpenSubtitles v2018
Ja,
genau
das
bereitet
mir
Sorgen,
Yes,
that's
what
worries
me
OpenSubtitles v2018
Und
diese
6
hier
bereitet
mir
am
meisten
Sorgen.
I
got
this
six
number.
That,
to
me,
is
the
most
worrying
number
I
got.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur,
dieser
ganze
Piratenkram
bereitet
mir
Sorgen.
It's
just,
I
get
so
worried,
you
know,
with
all
this
pirate
stuff.
OpenSubtitles v2018
Genau
das
bereitet
mir
ja
Sorgen.
That's
what
has
me
worried.
OpenSubtitles v2018
Nicht
der
Tomatensaft
bereitet
mir
Sorgen.
It's
not
the
tomato
juice
I'm
worried
about.
OpenSubtitles v2018
Nicht
das
Ostufer
bereitet
mir
Sorgen.
It
is
not
the
eastern
shore
that
worries
me.
OpenSubtitles v2018
Nein
und
das
bereitet
mir
Sorgen.
None,
which
is
what
worries
me.
OpenSubtitles v2018
Diese
Möglichkeit
bereitet
mir
am
meisten
Sorgen.
That's
the
part
that
worries
me.
OpenSubtitles v2018
Das
bereitet
mir
auch
keine
Sorgen.
That's
not
what
I'm
worried
about.
OpenSubtitles v2018
Also
ja,
das
bereitet
mir
Sorgen.
So
yes
this
worries
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
dieser
Komplex
hier
bereitet
mir
Sorgen.
But
it's
this
complex
here
that
bothers
me.
OpenSubtitles v2018