Übersetzung für "Bereit zu sein" in Englisch
Für
gutes
Trinkwasser
muß
man
auch
bereit
sein
zu
zahlen.
We
have
to
be
prepared
to
pay
for
good
drinking
water.
Europarl v8
Frau
Bonino
scheint
bereit
zu
sein,
auf
diese
Hilfe
zu
antworten.
I
think
Mrs
Bonino
wants
to
reply.
Europarl v8
Die
Israelis
scheinen
bereit
zu
sein,
dies
zu
akzeptieren.
The
Israelis
seem
ready
to
accept
this.
Europarl v8
Für
dieses
Recht
sollte
man
zweifelsohne
bereit
sein
zu
kämpfen.
That
is
a
right
one
should
of
course
be
prepared
to
fight
for.
Europarl v8
Wir
helfen
ihnen,
zu
diesem
Zeitpunkt
bereit
zu
sein.
We
shall
help
them
to
be
ready
by
that
date.
Europarl v8
Nepal
wirft
Bhutan
vor,
für
effektive
Lösungen
nicht
bereit
zu
sein.
Nepal
accuses
Bhutan
of
not
being
ready
to
adopt
effective
solutions.
Europarl v8
Gegenwärtig
scheint
alles
für
den
letzten
Angriff
bereit
zu
sein.
It
seems
that
all
is
now
set
for
the
final
assault.
Europarl v8
Seien
Sie
bereit,
gute
Nachbarn
zu
sein.
Be
prepared
to
be
good
neighbors.
TED2013 v1.1
Der
Motor
scheint
bereit
zum
Start
zu
sein.
The
pump
looks
set
to
be
primed.
News-Commentary v14
Aber
weder
der
russische
Präsident
noch
seine
Machtministerien
scheinen
dafür
bereit
zu
sein.
But
neither
Russia's
president
nor
its
power
ministries
seem
ready
for
this.
News-Commentary v14
Mexiko
scheint
jetzt
bereit
zu
sein,
diesem
fragwürdigen
Verein
beizutreten.
Mexico
now
seems
poised
to
join
this
dubious
club.
News-Commentary v14
In
der
Zwischenzeit
besteht
die
schwierige
Aufgabe
darin,
bereit
zu
sein.
In
the
meantime,
the
hard
thing
to
do
is
to
be
ready.
TED2013 v1.1
Darüber
hinaus
scheinen
die
Mitgliedstaaten
zu
solch
einem
Schritt
nicht
bereit
zu
sein.
Moreover,
Member
States
do
not
seem
to
be
ready
for
such
an
extensive
move.
TildeMODEL v2018
Einige
europäische
Sektoren
scheinen
bereit
zu
sein,
sich
auf
die
Kreislaufwirtschaft
einzulassen.
Some
European
sectors
seem
to
be
ready
for
commitments
on
the
circular
economy.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
scheint
jedoch
bereit
zu
sein,
diese
Beschränkungen
ihrer
Freiheit
abzustellen.
The
Government
seems
to
be
ready
to
redress
these
restrictions
to
their
free
functioning.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
scheint
jedoch
bereit
zu
sein,
diese
Beschränkungen
ihrer
Freiheit
abzustellen.
The
Government
seems
to
be
ready
to
redress
these
restrictions
to
their
free
functioning.
TildeMODEL v2018
Die
Öffentlichkeit
scheint
derzeit
noch
nicht
zu
einem
solchen
Wandel
bereit
zu
sein.
The
public
seems
not
currently
ready
for
such
a
shift.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
scheint
jedoch
bereit
zu
sein,
diese
Beschränkungen
ihrer
Freiheit
abzustellen.
The
Government
seems
to
be
ready
to
redress
these
restrictions
to
their
free
functioning.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffte
bereit
zu
sein,
als
Ihr
an
Bord
kamt.
I
hoped
to
be
here
as
you
came
aboard.
OpenSubtitles v2018
Heute
Morgen
erhielten
wir
Befehl,
bereit
zum
Auslaufen
zu
sein.
We
received
orders
this
morning
to
make
ready
to
sail.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
bereit
Vater
zu
sein,
für
alle
unsere
Kinder.
And
I'm
ready
to
be
a
father.
To
all
our
children.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
nicht
bereit,
dein
Sklave
zu
sein.
But
I'm
not
ready
to
be
your
bitch.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereit,
ein
Märtyrer
zu
sein.
I'm
ready
to
be
a
martyr.
OpenSubtitles v2018
Ich
konzentrierte
mich
darauf,
bereit
zu
sein.
I
focused
on
being
prepared.
OpenSubtitles v2018
Und
du
lernst,
bereit
zu
sein,
wenn
sie
die
Glocke
läuten.
One
is
ready
when
they
ring
the
bell.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
helfen,
bereit
zu
sein.
I
will
help
you
become
ready.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
bereit
sein
zu
tun,
was
immer
auch
nötig
ist.
You
have
to
be
willing
to
do
whatever
it
takes.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hundertprozentig
bereit,
ein
Detective
zu
sein.
I
am
ready
to
be
a
detective.
I'm
100%
ready
to
be
a
detective.
OpenSubtitles v2018