Übersetzung für "Beratung der mitarbeiter" in Englisch
Priorität
ist
dabei
die
geistliche
Beratung
und
Orientierung
der
Mitarbeiter
durch
einen
Kaplan.
Priority
is
put
on
mentoring
and
spiritual
orientation
of
the
workers
by
a
chaplain.
ParaCrawl v7.1
Architekten,
Ingenieure
und
Fassadenbauer
aus
46
Ländern
suchten
die
fachliche
Beratung
der
sedak
Mitarbeiter.
Architects,
engineers
and
façade
constructors
from
46
countries
were
seeking
for
a
specialist
consultation
by
sedak
employees.
ParaCrawl v7.1
Vertrauen
Sie
auf
die
umfassende
Beratung
der
qualifizierten
Mitarbeiter
und
gönnen
Sie
sich
individuellen
Service!
Trust
in
the
comprehensive
advice
of
qualified
staff
and
indulge
in
personalized
service!
ParaCrawl v7.1
Die
den
Sachbearbeitern
durch
die
Automatisierung
der
Berechnungsaufgaben
zusätzlich
zur
Verfügung
stehende
Arbeitszeit
soll
zur
intensiveren
Beratung
der
Mitarbeiter
in
Lohn-
und
Gehaltsfragen
genutzt
werden.
The
time
saved
by
computerisation
is
intended
to
be
used
in
advising
employees
on
salary
and
wage
matters.
EUbookshop v2
Weitere
wichtige
Aufgabenbereiche
sind
die
Schulung
und
Beratung
aller
Mitarbeiter
der
Sektion
Raumnutzung
in
Fragen
der
Computertechnik
und
bei
Anwendungsproblemen
sowie
die
besondere
Unterstützung
des
Projekts
Arealstatistik,
das
keine
eigenen
Computerspezialisten
hat
und
bei
der
Lösung
spezifischer
Probleme
auf
GEOSTAT
angewiesen
ist.
Other
essential
duties
are
training
and
advice
for
all
members
of
the
Spatial
Data
Section
in
computer
technology
and
application
problems
and
special
support
for
the
land
use
statistics
project
which
does
not
have
its
own
computer
specialists
but
relies
on
GEOSTAT
for
the
solution
of
specific
problems.
EUbookshop v2
Immer
mehr
Kommunen,
insbesondere
die
größeren
Kommunen
stellen
pädagogische
Beratungskräfte
ein,
deren
Aufgaben
die
Aufsicht
über
und
die
Beratung
der
Mitarbeiter
der
vorschulischen
Einrichtungen
umfassen.
These
include
Vorklassen
(preparatory
classes),
which
are
provided
only
in
some
of
the
Länder,
for
5-year-olds
who
have
not
yet
reached
compulsory
school
age
but
whose
parents
wish
to
give
them
particular
help
and
preparation
for
entry
to
the
primary
school.
EUbookshop v2
Zu
den
Aufgaben
von
ERGO
Compliance
gehören
die
systematische
Identifikation
und
Analyse
von
relevanten
Risiken,
die
Festlegung
und
Verbesserung
von
unternehmensinternen
Compliance-Regelwerken
und
Richtlinien,
die
Information,
Schulung
und
Beratung
der
Vorstände,
Mitarbeiter
und
Vertriebspartner
sowie
die
Überwachung
der
Regeleinhaltung
und
der
Identifikation
von
Verstößen.
The
tasks
of
ERGO
Compliance
include
systematic
identification
and
analysis
of
relevant
risks,
establishing
and
improving
corporate
regulatory
works
and
policies
for
Compliance,
provision
of
information,
training
and
consulting
to
the
Management
Boards,
the
employees
and
the
sales
partners,
monitoring
compliance
with
regulations,
and
identification
of
violations.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Umsetzung
und
Einhaltung
aller
konzerninternen
Compliance-Richtlinien
sind
die
Landesgesellschaften
verantwortlich
für
die
Bearbeitung
Compliance-relevanter
Vorfälle,
die
kontinuierliche
Analyse
von
Arbeitsprozessen
im
Hinblick
auf
mögliche
Compliance-Risiken
sowie
die
regelmäßige
Schulung
und
Beratung
der
Mitarbeiter.
In
addition
to
the
implementation
and
observation
of
all
intra-company
compliance
regulations,
international
subsidiaries
are
also
responsible
for
handling
incidents
related
to
compliance,
analysing
work
processes
on
a
continued
basis
for
possible
risks
to
compliance,
and
training
and
advising
company
staff
regularly.
ParaCrawl v7.1
So
können
die
mehr
als
100
Partner
mit
ihren
weit
über
15.000
Fahrzeugen
an
76
Standorten
in
Europa
nun
ebenfalls
auf
das
EUROPART
Liefersortiment
mit
400.000
Teilen
und
auf
die
kompetente,
technische
Beratung
der
EUROPART
Mitarbeiter
zurückgreifen.
Thus
the
more
than
100
partners
with
more
than
15,000
vehicles
in
76
locations
in
Europe
can
now
also
access
the
EUROPART
range
of
delivery
with
400,000
parts
as
well
as
the
competent
technical
advice
of
the
EUROPART
employees.
ParaCrawl v7.1
Jugendherbergen
bieten
auch
viele
Dienste
wie
Internetzugang,
Aktivreisen,
Rabatte
auf
Attraktionen
und
Shows
-
und
natürlich
die
Beratung
der
Mitarbeiter
vor
Ort.
Hostels
also
offer
many
services
such
as
internet
access,
activity
tours,
discounts
on
attractions
and
shows
-
and
of
course
the
advice
of
local
staff.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Typ
der
Maschine
bestimmen
für
Metallbiegen,
wird
vorgeschlagen,
Hilfe
in
Form
von
Beratung
der
Store
Mitarbeiter
zu
suchen.
To
determine
the
type
of
the
machine
for
bending
of
metal,
it
is
proposed
to
seek
help
in
the
form
of
advice
to
the
store
employees.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Bereichen
kann
der
Kunde
auf
eine
individuelle
Beratung
der
Regnauer-Mitarbeiter
setzen
–
von
der
Idee,
über
die
Planung
bis
zur
Realisierung.
Customers
enjoy
the
benefit
of
individual
advice
from
Regnauer's
competent
staff
–
from
the
idea,
through
planning
to
implementation.
ParaCrawl v7.1
Der
für
den
Beratungsauftrag
verantwortliche
Projektleiter
oder
ein
anderer
Mitarbeiter
mit
angemessener
Berufserfahrung
sollte
möglichst
vor
Beendigung
der
Beratung
die
Arbeiten
der
an
der
Beratung
beteiligten
Mitarbeiter
sowie
die
Dokumentation
der
Arbeitsweise
und
Beratungsergebnisse
auf
Ordnungsmäßigkeit
hin
beurteilen.
The
project
manager
responsible
for
the
consultancy
projects
or
another
member
of
the
team
with
approrpriate
project
experience
should—if
possible
before
the
end
of
the
project—judge
the
work
performed
by
the
team
on
the
project,
the
documents
pertaining
to
working
methods
and
the
results
of
the
project
for
correctness.
ParaCrawl v7.1
Laut
Auskunft
des
Geschäftsführers
des
Installationsunternehmens
Universal-SB
HTC,
Vladimir
Shchukin,
wurden
dank
der
effektiven
und
präzisen
Beratung
der
Mitarbeiter
des
technischen
Supports
von
AxxonSoft
die
technischen
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Integration
der
Axis-Videoserver
und
der
Steuerung
der
Telemetriegeräte
schnell
gelöst.
Universal-SB
ATC
representative
Vladimir
Shchukin
and
airport
representatives
particularly
noted
the
work
of
AxxonSoft's
technical
support
service,
thanks
to
whose
prompt
and
detailed
consultations
technical
issues
related
to
the
integration
of
the
Axis
video
servers
and
the
organization
of
PTZ
camera
control
were
quickly
solved.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Beratung
bieten
Mitarbeiter
des
Kompetenzzentrums
Forschungsdaten
Unterstützung
zu
Fragen
des
nachhaltigen
und
strukturierten
Datenmanagements:
Staff
members
of
the
Competence
Centre
for
Research
Data
give
advice
and
answer
your
questions
regarding
an
effective
and
structured
data
management:
ParaCrawl v7.1
Dies
trägt
oft
zu
einem
berechtigen
Desinteresse
an
einer
Programmveränderung
bei
und
muss
möglicherweise
mit
verschiedenen
Aktionen
entgegengewirkt
werden,
dies
reicht
von
psychologischer
Beratung
der
Mitarbeiter
bis
hin
zu,
in
Extremfällen,
einer
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses.
This
often
constitutes
a
vested
interest
in
resisting
transformation
of
a
program.
It
may
have
to
be
counter-acted
by
a
range
of
measures,
from
counselling
such
staff,
up
to,
in
extreme
cases,
terminating
some
contracts.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
dem
betrieblichen
Arbeitsschutz
sind
eine
ganzheitliche
Gesundheitsförderung,
eine
ergonomische
Arbeitsplatzgestaltung
und
eine
Beratung
der
Mitarbeiter
die
Kernaufgaben
des
betrieblichen
Gesundheitsmanagements.
Based
on
operational
safety
an
integrated
health
promotion,
an
ergonomic
workplace
design
and
employee
counseling
are
the
core
tasks
of
operational
health
management.
ParaCrawl v7.1
Der
Wissenschaftliche
Beirat
berät
die
Mitarbeiter
der
EUA
und
gibt
Gutachten
zu
verschiedenen
Themen
ab.
The
Committee
offers
advice
to
EEA
staff
and
gives
opinions
on
different
issues.
EUbookshop v2
Es
ist
erforderlich,
daß
die
Kommission
selbst
und
die
Mitgliedstaaten
eine
höhere
Effektivität
in
der
Kommunikation
erreichen,
ihre
Konsultations-
und
Informationspunkte
erweitern
und
an
der
Aufgabe
der
Orientierung
und
Beratung
der
möglichen
Begünstigten
mitarbeiten.
It
is
important
that
the
Commission
itself
and
the
Member
States
achieve
greater
efficiency
in
communication,
expand
their
advice
and
information
services
and
cooperate
in
the
task
of
guiding
and
advising
possible
beneficiaries.
Europarl v8
Vertreter
der
Generaldirektion
IX
(Personal
und
Verwaltung)
der
Kommission
beraten
die
Mitarbeiter
der
EMEA
in
Fragen
der
Krankenversicherung
und
Altersvorsorge.
Representatives
from
Commission
Directorate-General
IX
(Personnel
and
Administration)
have
addressed
EMEA
staff
on
medical
insurance
and
pensions.
EMEA v3
Zweck
des
Programms
war
es,
kriegswichtige
Industrien
zu
beraten,
deren
Mitarbeiter
zur
US
Army
einberufen
worden
waren,
während
das
Kriegsministerium
gleichzeitig
zusätzliche
Rüstungsgüter
bestellte.
The
purpose
was
to
provide
consulting
services
to
war-related
industries
whose
personnel
were
being
conscripted
into
the
US
Army
at
the
same
time
the
War
Department
was
issuing
orders
for
additional
matériel.
WikiMatrix v1
Davon
ausgehend
ist
es
kaum
verwunderlich,
daß
in
Artikel
131
(2)
der
Verfassung
die
Mitwirkung
(»Beratung
und
Mitarbeit«)
der
Ge
werkschaften
und
Arbeitgeberverbände
an
von
der
Regierung
zu
erarbeitenden
Wirtschaftsprogrammen
sowie
die
Schaffung
von
entsprechenden
Räten
zu
diesem
Zweck
geregelt
wird.
On
occasion,
uses
and
customs
are
expressly
claimed,
as
a
subsidiary
source,
by
the
legislator,
such
as
is
the
case
in
determining
the
amount
of
work
which
may
be
required
of
a
worker,
establishing
the
date
and
place
for
wage
and
settlement
payments
and
fixing
the
period
for
prior
notice
of
a
worker's
resignation.
EUbookshop v2
Unsere
Aktivität
auf
dem
Gebiet
der
Beratung
und
Mitarbeit
bei
der
Gesetzgebung
hätte
keinen
Sinn,
wenn
die
Rechtsvorschriften,
die
wir
hier
diskutieren
und
annehmen,
dann
nicht
in
Form
von
Gemeinschaftsrecht
angewendet
würden.
In
particular,
then,
as
regards
the
use
of
registers
and
information
on
aggravated
risks,
it
seemed
to
us
right
and
proper
to
establish
the
requirement
to
protect
the
confidentiality
of
individuals
in
line
with
the
general
principle
already
affirmed
in
the
regulation
we
are
discussing
so
as
to
make
its
application
general.
EUbookshop v2
Nach
eingehender
Beratung
mit
Mitarbeitern
der
Agriculture
Division
und
Fernerkundungskollegen
in
anderen
Behörden,
wurde
beschlossen,
die
in
dreijähriger
Forschungsarbeit
erzielten
Ergebnisse
von
einem
größeren
und
vielschichtigen
Kreis
bewerten
zu
lassen.
Following
extensive
consultation
with
Agriculture
Division
staff
and
remote
sensing
colleagues
in
other
agencies,
it
was
decided
that
the
developments
obtained
through
three
years
of
research
should
be
evaluated
by
a
larger
and
more
diverse
audience.
EUbookshop v2
Der
Bericht
zeigt,
daß
Maßnahmen
im
spezifischen
Bereich
der
Beratungsstellen
und
auf
allgemeinerer
Ebene
durchgeführt
werden
müssen,
wo
die
Planung
und
Durchführung
der
Beratung
von
der
Mitarbeit
anderer
Einrichtungen,
der
Industrie
und
des
Handels
sowie
der
Eltern
und
der
Öffentlichkeit
abhängen.
The
report
demonstrates
that
action
should
be
taken
both
within
the
specific
context
of
the
guidance
service
and
at
a
more
general
level
where
the
planning
and
implementation
of
guidance
depends
on
the
co
operation
of
other
institutions,
of
industry
and
commerce,
of
parents
and
the
general
public.
EUbookshop v2
An
den
Informationsschaltern
im
Eingang
West
und
im
Eingang
Ost
beraten
Sie
Mitarbeiter
der
MVV
persönlich
zu
folgenden
Zeiten:
At
the
information
counters
at
the
West
Entrance
and
East
Entrance,
MVV
staff
will
personally
advise
you
at
the
following
times:
ParaCrawl v7.1
Damit
unsere
Partner
das
nötige
Know-How
entwickeln
können,
schulen
und
beraten
wir
deren
Mitarbeiter
intensiv
und
unterstützen
diese
bei
Bedarf
auch
vor
Ort.
To
ensure
that
our
partners
can
develop
the
necessary
expertise,
we
provide
intensive
training
and
support
for
their
staff
-
on
site
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Hier
unterstützen
wir
Sie
beispielsweise
bei
Erstellung
und
Versand
von
Rentenabrechnungen
sowie
bei
der
Beratung
von
Mitarbeitern
und
Rentnern
bei
allen
Fragen
zur
betrieblichen
Altersversorgung.
For
instance,
we
support
you
with
the
preparation
and
mailing
of
pension
statements
–
and
with
advising
employees
and
pensioners
on
all
questions
regarding
company
pension
schemes.
ParaCrawl v7.1
Dieselben
Daten
werden
den
Mitarbeitern
und/oder
Kollegen
gegebenenfalls
durch
ihre
jeweiligen
Pflichten
und
Zuständigkeiten
bekannt,
ebenso
wie
Beratern
und
deren
Mitarbeitern
als
externen
Bearbeitern,
von
denen
wir
verlangen,
dass
sie
die
Daten
gemäß
den
Bestimmungen
in
den
nationalen
Vorschriften
und
in
den
europäischen
Gesetzen
zum
Datenschutz
behandeln.
The
same
data
may
be
brought
to
the
attention
of
the
employees
and/or
collaborators
by
their
respective
duties
and
responsibilities,
as
well
as
consultants
and
collaborators
as
external
managers,
to
whom
we
will
request
treatment
in
accordance
with
the
provisions
of
the
national
provisions.
and
European
laws
on
privacy.
ParaCrawl v7.1
Die
1991
gegründete
AWD-Stiftung
Kinderhilfe
wird
im
Wesentlichen
von
den
Beratern
und
Mitarbeitern
der
AWD
Gruppe
getragen
und
hilft
Kindern,
die
in
ihren
Existenz-
und
Entwicklungschancen
benachteiligt
sind.
The
AWD-Stiftung
Kinderhilfe
Foundation,
established
in
1991,
is
essentially
run
by
AWD
Group
advisors
and
employees,
and
helps
improve
the
life
chances
and
development
opportunities
of
disadvantaged
children.
ParaCrawl v7.1
In
Ludwigshafen
gibt
es
mehrere
Cafés
für
Asylsuchende,
in
denen
diese
Kontakte
zu
Einheimischen
knüpfen
können
und
auch
manchmal
Beratung
durch
Mitarbeitende
der
Migrationsfachdienste
erhalten
können.
Connect
to
localsIn
Ludwigshafen
there
are
several
cafés
for
asylum
seekers
where
they
can
socialize
with
local
citizens
and
sometimes
obtain
counselling
by
employees
of
the
special
migration
service.
CCAligned v1
Haupttätigkeitsfelder
der
SGKV
liegen
in
der
Beratung
der
Mitglieder,
der
Mitarbeit
in
nationalen
und
internationalen
Forschungsprojekten
sowie
in
Beratungsleistungen
für
staatliche
sowie
gewerbliche
Institutionen.
The
key
operational
segment
of
SGKV
is
consultancy
of
their
members,
cooperation
in
national
and
international
research
projects
as
well
as
consultancy
of
public
and
commercial
institutions.
ParaCrawl v7.1
Das
Info-Max
Angebot
ist
gültig
unter
der
Bedingung
der
Einhaltung
der
gültigen
gesetzlichen
Vorschriften,
im
Vertrag
eingetragen,
der
entsprechenden
fiskalischen
Unterlagen
und
schließt
auch
die
Beratung
während
der
Mitarbeitung
ein.
The
offer
of
Info-Max
is
valid
according
to
the
effectual
legal
provisions,
registered
in
the
contract,
to
the
fiscal
documents
and
includes
advising
during
the
whole
duration
of
the
collaboration.
You
will
receive
our
offer
in
the
shortest
time!
ParaCrawl v7.1