Übersetzung für "Beobachtet von" in Englisch
Dabei
wurden
mehrere
große
Objekte
beobachtet,
die
sich
von
der
ISS
wegbewegten.
It
was
not
clear
whether
the
objects
originated
from
the
shuttle
or
the
space
station.
Wikipedia v1.0
Fälle
von
hepatobiliären
Ereignissen
wurden
beobachtet,
von
denen
einige
tödlich
verliefen.
Cases
of
hepatobiliary
events,
some
with
fatal
outcome,
have
been
reported.
EMEA v3
Nach
der
Injektion
werden
Sie
beobachtet,
falls
Zeichen
von
Nebenwirkungen
auftreten.
After
the
injection
you
will
be
observed
in
case
there
might
be
any
initial
side
effects.
EMEA v3
Leider
wurden
meine
Annäherungen
beobachtet,
von
Prof.
Sanchez
von
der
Universität.
Unfortunately,
my
approaches
were
observed
by
Professor
Sanchez
of
the
university.
OpenSubtitles v2018
Ein
vollständiges
Ansprechen
wurde
bei
33
%
der
Patienten
(34
von
beobachtet.
A
complete
response
was
observed
in
33%
of
patients
(34
out
of
102).
TildeMODEL v2018
Diese
Bilder
stammen
von
Computern
aus
dem
ganzen
Land,
beobachtet
von
DITU,
These
images
are
from
computers
across
the
country,
being
watched
by
DITU...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
Nachricht
erhalten,
aber
er
wird
beobachtet,
von
Engeln.
He's
got
a
message,
but
he's
being
watched.
Angels.
OpenSubtitles v2018
Beobachtet
uns
von
da
oben,
als
wäre
sie
die
Gastgeberin.
Watching
us
from
up
there
like
she
is
the
host.
OpenSubtitles v2018
Jack
beobachtet
sie
von
der
Colorado-Lounge
aus.
And
Jack
is
inside
the
Colorado
Lounge,
and
he's
looking
out
at
them.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
immer
beobachtet
von
allen.
Everybody
always
lookin'
at
you.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
hab
Sie
beobachtet
von
hier
unten.
You
know,
I've
been
watching
you
from
down
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
beobachtet
von
einem
Menschenjungen.
We
are
being
watched
by
a
human
boy.
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
ein
Schlitzauge
beobachtet
dich
von
gegenüber,
Sherlock.
By
the
way...
there's
a
chink
watching
you...
from
across
the
street,
Sherlock.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
mit
deinem
Teleskop
beobachtet,
von
Archer's
Bluff
aus.
You've
been
watching
me
through
your
telescope
all
the
way
from
Archer's
Bluff.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
beobachtet,
wie
du
von
den
Leuten
angesehen
wirst.
I've
been
watching
the
way
people
look
at
you,
Son.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühlte
mich
irgendwie
beobachtet
von
da
oben...
I
felt
I
was
being
watched
Watched
from
up
there
OpenSubtitles v2018
Oft
beobachtet
sie
ihn
von
ihrem
Zimmer
aus.
She
often
looks
at
her
from
her
bedroom
window.
WikiMatrix v1
Sie
wird
vom
Verfassungsschutz
beobachtet
und
von
diesem
als
linksextremistisch
eingestuft.
It
is
classified
by
the
Verfassungsschutz
as
left-wing
extremist.
WikiMatrix v1
Außerdem
wird
auch
hier
eine
Seitenkettenmodifikation
beobachtet
(Deamidierung
von
Asparagin).
In
addition
a
side
chain
modification
is
also
observed
in
this
case
(deamination
of
asparagine).
EuroPat v2
Im
Hintergrund
das
Schloss
von
Courances,
beobachtet
von
der
Nymphe.
In
the
distance,
watched
over
by
Arethuse:
the
Château
de
Courances.
ParaCrawl v7.1
Unser
lieber
Leo
beobachtet
alles
von
Hoch-Droben.
Our
sweet,
sweet
Leo
watches
everything
from
On
High.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
auch
beobachtet,
dass
Auswirkungen
von
psychischen
Anspannungen
beseitigt
werden.
It
is
observed
that
it
eliminates
the
affects
arising
from
psychological
stresses.
ParaCrawl v7.1
Grosser
Ausbruch
des
NE-Kraters
beobachtet
von
den
Schutzhütten
bei
800m.a.s.l.
A
big
eruption
from
NE
crater
as
seen
from
the
shelters
at
800m.a.s.l.
ParaCrawl v7.1
Man
beobachtet
keine
Aufnahme
von
Kohlenmonoxid.
No
absorption
of
carbon
monoxide
is
observed.
EuroPat v2