Übersetzung für "Beobachtet von" in Englisch

Dabei wurden mehrere große Objekte beobachtet, die sich von der ISS wegbewegten.
It was not clear whether the objects originated from the shuttle or the space station.
Wikipedia v1.0

Fälle von hepatobiliären Ereignissen wurden beobachtet, von denen einige tödlich verliefen.
Cases of hepatobiliary events, some with fatal outcome, have been reported.
EMEA v3

Nach der Injektion werden Sie beobachtet, falls Zeichen von Nebenwirkungen auftreten.
After the injection you will be observed in case there might be any initial side effects.
EMEA v3

Leider wurden meine Annäherungen beobachtet, von Prof. Sanchez von der Universität.
Unfortunately, my approaches were observed by Professor Sanchez of the university.
OpenSubtitles v2018

Ein vollständiges Ansprechen wurde bei 33 % der Patienten (34 von beobachtet.
A complete response was observed in 33% of patients (34 out of 102).
TildeMODEL v2018

Diese Bilder stammen von Computern aus dem ganzen Land, beobachtet von DITU,
These images are from computers across the country, being watched by DITU...
OpenSubtitles v2018

Er hat eine Nachricht erhalten, aber er wird beobachtet, von Engeln.
He's got a message, but he's being watched. Angels.
OpenSubtitles v2018

Beobachtet uns von da oben, als wäre sie die Gastgeberin.
Watching us from up there like she is the host.
OpenSubtitles v2018

Jack beobachtet sie von der Colorado-Lounge aus.
And Jack is inside the Colorado Lounge, and he's looking out at them.
OpenSubtitles v2018

Man wird immer beobachtet von allen.
Everybody always lookin' at you.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ich hab Sie beobachtet von hier unten.
You know, I've been watching you from down here.
OpenSubtitles v2018

Wir werden beobachtet von einem Menschenjungen.
We are being watched by a human boy.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, ein Schlitzauge beobachtet dich von gegenüber, Sherlock.
By the way... there's a chink watching you... from across the street, Sherlock.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich mit deinem Teleskop beobachtet, von Archer's Bluff aus.
You've been watching me through your telescope all the way from Archer's Bluff.
OpenSubtitles v2018

Ich habe beobachtet, wie du von den Leuten angesehen wirst.
I've been watching the way people look at you, Son.
OpenSubtitles v2018

Ich fühlte mich irgendwie beobachtet von da oben...
I felt I was being watched Watched from up there
OpenSubtitles v2018

Oft beobachtet sie ihn von ihrem Zimmer aus.
She often looks at her from her bedroom window.
WikiMatrix v1

Sie wird vom Verfassungsschutz beobachtet und von diesem als linksextremistisch eingestuft.
It is classified by the Verfassungsschutz as left-wing extremist.
WikiMatrix v1

Außerdem wird auch hier eine Seitenkettenmodifikation beobachtet (Deamidierung von Asparagin).
In addition a side chain modification is also observed in this case (deamination of asparagine).
EuroPat v2

Im Hintergrund das Schloss von Courances, beobachtet von der Nymphe.
In the distance, watched over by Arethuse: the Château de Courances.
ParaCrawl v7.1

Unser lieber Leo beobachtet alles von Hoch-Droben.
Our sweet, sweet Leo watches everything from On High.
ParaCrawl v7.1

Es wird auch beobachtet, dass Auswirkungen von psychischen Anspannungen beseitigt werden.
It is observed that it eliminates the affects arising from psychological stresses.
ParaCrawl v7.1

Grosser Ausbruch des NE-Kraters beobachtet von den Schutzhütten bei 800m.a.s.l.
A big eruption from NE crater as seen from the shelters at 800m.a.s.l.
ParaCrawl v7.1

Man beobachtet keine Aufnahme von Kohlenmonoxid.
No absorption of carbon monoxide is observed.
EuroPat v2