Übersetzung für "Benimm dich" in Englisch
Benimm
dich
nicht
so,
als
ob
du
alles
wüsstest.
Don't
act
like
you
know
everything.
Tatoeba v2021-03-10
Benimm
dich
und
gehorche
deinem
Lehrer!
Behave
yourself
and
do
just
what
your
teacher
tells
you.
Tatoeba v2021-03-10
Benimm
dich,
und
alles
regelt
sich.
If
you
behave,
everything
can
be
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
hör
mit
dem
Blödsinn
auf
und
benimm
dich
normal.
Well,
then,
stop
all
this
nonsense
and
start
behaving
sensibly.
OpenSubtitles v2018
Geh
jetzt
nach
Havanna
und
benimm
dich
wie
ein
Handelsattaché.
And
now
you
will
go
into
Havana
and
behave
like
an
innocent
commercial
attaché.
OpenSubtitles v2018
Und
benimm
dich
ja,
oder
ich
puste
dir
den
Kopf
weg.
And
you
better
behave,
or
I'll
come
gunning
for
you.
OpenSubtitles v2018
Benimm
dich
wie
ein
Hund
und
ich
bring
dich
rein.
Act
like
a
dog
and
I'll
get
you
in.
OpenSubtitles v2018
Benimm
dich
anständig,
Judy,
hörst
du?
Judy,
you
behave
yourself,
you
hear?
OpenSubtitles v2018
Benimm
Dich,
sonst
nehme
ich
Dir
Deinen
weg.
If
you
don't
behave,
I'll
take
yours
away.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Anführer
der
Goldgräber,
also
benimm
dich
auch
so.
You're
head
of
the
Miners'
Association,
so
act
like
it.
OpenSubtitles v2018
Benimm
dich
und
ich
bringe
dich
zu
King
Westley.
You
behave
yourself,
I'll
see
you
get
to
King
Westley.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
benimm
dich,
hörst
du?
Now
behave
yourself,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Benimm
dich,
da
oben
ist
ein
Polizist.
Try
to
act
sober,
there's
a
policeman
up
there.
OpenSubtitles v2018
Los,
Sylvus,
da
rüber
und
benimm
dich.
Come
on,
Sylvus,
get
over
here
and
behave
yourself.
OpenSubtitles v2018
Hör
mit
den
Spinnereien
auf
und
benimm
dich
wie
alle
anderen.
Cut
the
crazy
talk.
Act
like
everyone
else.
OpenSubtitles v2018
Benimm
dich,
dann
kommen
wir
gut
aus.
Behave
yourself,
we'll
get
along.
OpenSubtitles v2018
Du
lebst
wie
ein
Mensch,
benimm
dich
danach.
Don't
you
give
me
any
back
talk.
Rather
have
your
tail
kicked.
OpenSubtitles v2018
Gerry,
benimm
dich
nicht
wie
ein
kopfloses
Huhn.
Gerry.
Gerry,
why,
stop
behaving
like
a
chicken
with
its
head
cut
off.
OpenSubtitles v2018
Setz
dich
in
den
Sessel
und
benimm
dich.
You
sit
in
that
chair
and
behave
yourself.
OpenSubtitles v2018
Benimm
dich
oder
ich
bring
dich
um.
John,
behave
yourself
or
I'll
murder
you.
OpenSubtitles v2018
Benimm
dich
normal,
wenn
Holly
dabei
ist.
Try
and
act
normal
around
Holly.
OpenSubtitles v2018
Benimm
dich
nicht
wie
eine
irre
gringa,
ok?
Just
don't
act
like
a
gringa
mental
case,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dein
Revier
zurückhaben
willst,
benimm
dich
wie
der
Alpha-Hund.
Look,
if
you
really
want
to
get
your
turf
back
you're
gonna
have
to
start
acting
like
the
alpha
dog.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
das,
und
benimm
dich.
Give
me...
Hey,
behave.
OpenSubtitles v2018