Übersetzung für "Benimm dich wie" in Englisch
Ja,
aber
benimm
dich
nicht
wie
eine
Schwiegermutter.
Yes.
Don't
be
a
mother-in-law.
OpenSubtitles v2018
Geh
jetzt
nach
Havanna
und
benimm
dich
wie
ein
Handelsattaché.
And
now
you
will
go
into
Havana
and
behave
like
an
innocent
commercial
attaché.
OpenSubtitles v2018
Benimm
dich
wie
ein
Hund
und
ich
bring
dich
rein.
Act
like
a
dog
and
I'll
get
you
in.
OpenSubtitles v2018
Hör
mit
den
Spinnereien
auf
und
benimm
dich
wie
alle
anderen.
Cut
the
crazy
talk.
Act
like
everyone
else.
OpenSubtitles v2018
Gerry,
benimm
dich
nicht
wie
ein
kopfloses
Huhn.
Gerry.
Gerry,
why,
stop
behaving
like
a
chicken
with
its
head
cut
off.
OpenSubtitles v2018
Benimm
dich
nicht
wie
eine
irre
gringa,
ok?
Just
don't
act
like
a
gringa
mental
case,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dein
Revier
zurückhaben
willst,
benimm
dich
wie
der
Alpha-Hund.
Look,
if
you
really
want
to
get
your
turf
back
you're
gonna
have
to
start
acting
like
the
alpha
dog.
OpenSubtitles v2018
Dann
benimm
dich
nicht
wie
ein
Idiot.
Then
don't
be
an
idiot
about
it.
OpenSubtitles v2018
Benimm
dich
wie
eine
Schlampe,
dann
wirst
du
so
behandelt.
Act
like
a
bitch,
get
slapped
like
a
bitch.
OpenSubtitles v2018
Also
benimm
dich
nicht
wie
ein
Idiot.
So
don't
act
like
an
idiot.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit
bleib
cool,
benimm
dich
wie
immer.
In
the
meantime,
play
it
cool,
act
like
everything's
normal.
OpenSubtitles v2018
Dann
benimm
dich
wie
ein
Mann
und
mach
irgendwas!
Be
a
man
and
do
it.
OpenSubtitles v2018
Benimm
dich
nicht
wie
dein
Vater,
werde
ein
Mann!
Don't
be
like
your
father.
Be
a
man.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
benimm
dich
freundlicherweise
wieder
wie
ein
Gangster.
Now
kindly
behave
like
a
gangster
again.
OpenSubtitles v2018
Benimm
dich
wie
der
Anführer,
für
den
sie
dich
halten.
It's
imperative
that
you
behave
like
the
great
leader
that
they
think
you
are.
OpenSubtitles v2018
Gregor,
gib
Josef
den
Hundeteller,
benimm
dich
wie
ein
Erwachsener.
Gregor,
just
give
Josef
the
dog
plate.
Be
a
grown-up,
now.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf
mit
dem
Blödsinn
und
benimm
dich
wie
ein
Erwachsener!
Stop
messing
around
and
behave
like
an
adult!
OpenSubtitles v2018
Jetzt
benimm
dich
wie
ein
Erwachsener
und
erzähl
mir:
Now
behave
yourself
like
an
adult.
OpenSubtitles v2018
Bleib
und
benimm
dich
wie
ein
richtiger
Vater!
Then
stay
here
and
be
a
proper
father.
OpenSubtitles v2018
Dann
benimm
dich
auch
wie
ein
Kellner.
Act
like
a
waiter
then.
OpenSubtitles v2018
Achte
auf
deine
Wortwahl
und
benimm
dich
wie
eine
Schülerin.
So
please
mind
your
words,
do
behave
like
a
student
girl.
OpenSubtitles v2018
Mach
mir
einfach
alles
nach
und
benimm
dich
wie
ein
Tourist.
Just
follow
my
lead.
Act
like
a
tourist.
OpenSubtitles v2018
Dann
benimm
dich
mal
lieber
wie
einer.
Well,
you
better
start
acting
like
one.
OpenSubtitles v2018
Dann
benimm
dich
auch
nicht
wie
ein
dummes
Schulmädchen.
If
you're
going
to
behave
like
a
fucking
schoolgirl...
OpenSubtitles v2018
Also
benimm
dich
auch
wie
einer.
So
behave
like
an
accountant.
OpenSubtitles v2018
Halt
endlich
die
Klappe
und
benimm
dich
wie
ein
Vater.
Just
shut
the
hell
up
and
go
be
a
father,
would
ya,
please?
OpenSubtitles v2018
Dann
benimm
dich
wie
ein
Mensch.
Then
behave
like
a
human
being.
OpenSubtitles v2018