Übersetzung für "Belastend" in Englisch
Die
Kapitalanforderungen
werden
besonders
belastend
für
PE-
und
Risikokapital
sein.
The
capital
requirements
will
be
especially
burdensome
to
PE
and
venture
capital.
Europarl v8
Informieren
Sie
einen
Arzt,
wenn
Sie
irgendeine
dieser
Nebenwirkungen
als
belastend
empfinden.
Tell
a
doctor
if
any
of
these
becomes
troublesome.
EMEA v3
Ich
weiß
ihre
Freundlichkeit
zu
schätzen,
wenngleich
ich
sie
als
belastend
empfinde.
I
appreciated
her
kindness,
while
I
feel
it
burdensome.
Tatoeba v2021-03-10
Demographische
Veränderungen
sind
wichtige
Faktoren,
die
sich
auf
umlagefinanzierte
Systeme
belastend
auswirken.
Demographic
changes
are
important
factors
which
are
a
burden
on
pay-as-you-go
schemes.
TildeMODEL v2018
So
wie
Sie
Mord
weniger
belastend
als
eine
Unterhaltszahlung
finden?
The
way
you're
finding
murder
less
burdensome
than
alimony?
OpenSubtitles v2018
Die
Meldungen
an
Intrastat
werden
als
belastend
angesehen.
Intrastat
reporting
is
considered
burdensome.
TildeMODEL v2018
Kein
neuer
Vorschlag
der
Kommission
soll
belastend
für
KMUs
sein.
No
new
proposal
submitted
by
the
Commission
should
impose
a
burden
on
SMEs.
TildeMODEL v2018
Die
Beweise,
die
der
Auszug
dem
Gericht
lieferte,
waren
belastend.
The
evidence
presented
by
the
visual
playback
to
my
general
court-martial
was
damning.
OpenSubtitles v2018
Diese
Option
könnte
jedoch
von
manchen
Mitgliedstaaten
als
un-verhältnismäßig
belastend
betrachtet
werden.
This
Option,
however,
could
be
seen
as
disproportionately
burdensome
to
Member
States.
TildeMODEL v2018
Einige
Anforderungen
könnten
sich
jedoch
belastend
auf
Haushalte
mit
geringem
Einkommen
auswirken.
Nevertheless,
some
of
the
requirements
might
be
a
burden
to
some
low
income
households.
TildeMODEL v2018
Informieren
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
eine
dieser
Nebenwirkungen
belastend
wird.
Tell
a
doctor
if
any
of
these
become
troublesome.
TildeMODEL v2018
Die
Erfüllung
mehrerer
Mehrwertsteuerpflichten
kann
für
Unternehmen
sehr
belastend
und
teuer
sein.
Dealing
with
multiple
VAT
obligations
can
be
very
burdensome
and
costly
for
companies.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
für
kleine
oder
weniger
komplexe
Unternehmen
nicht
zu
belastend
sein.
The
ORSA
should
not
be
overly
burdensome
on
small
or
less
complex
undertakings.
TildeMODEL v2018
Es
ist
sicher
belastend,
solche
Probleme
zu
bekommen.
Must
be
a
burden
to
deal
with
other
problems.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ziemlich
belastend,
Pater,
und
reicht
für
den
Fahndungsbefehl.
It's
pretty
damning,
Father.
And
it's
enough
for
the
APB
that
just
went
out.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
herumschnüffeln
war
schon
ein
wenig
belastend
für
mich.
All
this
sneaking
around
was
kind
of
weighing
on
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
belastend,
es
ist
beunruhigend.
It's
not
weighing,
it's
worrying.
If
you
like,
OpenSubtitles v2018
Die
Instrumente
der
Macht
sind
mysteriös
und
belastend.
The
instruments
of
power
are
as
mysterious
as
they
are
burdensome.
OpenSubtitles v2018