Übersetzung für "Bekommen nicht" in Englisch

Sie bekommen nicht die notwendige oder mögliche Hilfe zur Selbsthilfe.
They do not get the necessary or possible help to help themselves.
Europarl v8

Wir bekommen nicht einmal eine Liste der Fälle.
We have not even been given a list of the cases.
Europarl v8

Wären sie ihres Amtes enthoben worden, hätten sie dieses Übergangsgeld nicht bekommen.
If they had been dismissed such an arrangement would not have been made.
Europarl v8

Wir als EP haben es nicht bekommen.
We in the European Parliament have not been accorded it.
Europarl v8

Und trotzdem bekommen wir noch nicht einmal die 400 Polizisten zusammen?
If so, how can it be that we still do not even have the 400 police officers in place?
Europarl v8

Unsere Bürgerinnen und Bürger haben dies gefordert und bis jetzt noch nicht bekommen.
This is what our citizens are asking for and, up until now, they have not received.
Europarl v8

Konkrete Vorschläge in dieser Richtung haben wir allerdings bisher nicht bekommen.
We should like to know where the progressive lifting of the ban is leading and if he could enlighten us, in particular as to what discussions the Commission has had with the Scottish Office Department of Agriculture and the Northern Ireland Office. That would be most helpful.
Europarl v8

Ich bedaure, daß wir diese Chance nicht bekommen haben.
I regret we did not have that chance.
Europarl v8

Eine solche Beteiligung werden Sie jetzt nicht bekommen.
You will not get them to participate now.
Europarl v8

Wenn Europa künstlerische Werke nicht schützt, werden wir sie nicht bekommen.
If Europe does not protect creative works, we will not have them.
Europarl v8

Ich befürchte jedoch, dass wir dies nicht bekommen werden.
I fear, however, that what we are getting is not that.
Europarl v8

Wir bräuchten mehr, aber wir bekommen es nicht von den Nationalstaaten.
We need more, but we will not be getting it from the Member States.
Europarl v8

Es ist auch eine Tatsache, daß viele Menschen ihren Lohn nicht bekommen.
They find it very difficult to pay for, because many customers also do not pay for it.
Europarl v8

Die Steuerprivilegien, die die Lkw bekommen, werden nicht gekürzt.
The tax privileges that heavy goods vehicles enjoy are not being curtailed.
Europarl v8

Herr Präsident, ich konnte den Entschließungsantrag leider nicht bekommen.
Mr President, unfortunately, I have not been able to obtain the motion for a resolution.
Europarl v8

Sie würden mehr Geld bekommen, wenn sie nicht ausbauen.
They would get more money if they do not expand.
Europarl v8

Werden wir also eine Antwort bekommen oder nicht?
Are we getting a reply or not?
Europarl v8

Wie viel Prozent die Minister tatsächlich zu sehen bekommen, wissen wir nicht.
Only 15% of the proposals are put before the Council, and we do not have figures for what percentage ministers in actual fact see.
Europarl v8

Aber viel einfacher bekommen wir es nicht zusammen.
There is no more simple way, though, for us to put this together.
Europarl v8

Den fairen Handel bekommen wir nicht zum Billigpreis.
We cannot have Fair Trade on the cheap.
Europarl v8

Eine andere Chance werden wir zukünftig nicht bekommen.
We shall not get a second chance.
Europarl v8

Wir bekommen nicht immer Applaus, Beifallsrufe und Zurufe.
We do not always get applause and cheers and shouts.
Europarl v8

Wenn wir sie nicht bekommen, wird sich an diesem Dilemma nichts ändern.
If these rights are not granted to us, then this dilemma will remain unresolved.
Europarl v8

Denn was geschieht, wenn wir sie nicht bekommen?
After all, what will happen if it is not?
Europarl v8

Wir haben diese Erklärung Ihnen gegenüber von der türkischen Regierung nicht bekommen.
That declaration has not been forthcoming.
Europarl v8

Eine solche Sonderbehandlung dürfen sie nicht bekommen.
They cannot have this special treatment.
Europarl v8

Die Politik, die wir bekommen werden, wird nicht die gleiche sein.
The one we get will not be the same.
Europarl v8

Sie bekommen ihre Waren nicht oder nicht rechtzeitig.
Goods do not arrive, or they arrive late.
Europarl v8

Eine Antwort darauf habe ich nicht bekommen.
I did not receive an answer.
Europarl v8