Übersetzung für "Beiseite treten" in Englisch
Selbst
Menschen
treten
beiseite,
wenn
ihre
Zeit
gekommen
ist.
Even
people
step
aside
when
it's
time.
OpenSubtitles v2018
Beiseite
treten
und
meine
Hände
hinter
den
Kopf
nehmen
zur
gleichen
Zeit?
Step
away
and
put
my
hands
behind
my
head
at
the
same
time?
OpenSubtitles v2018
Sie
befehlen
uns,
beiseite
zu
treten.
You're
telling
me
and
my
team
to
step
aside.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ihr,
sie
solle
beiseite
treten
und
mich
machen
lassen.
So
I
told
her
to
step
aside
and
let
me
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
beiseite
treten,
gebe
ich
den
Befehl,
das
Feuer
einzustellen.
If
you
will
stand
aside,
I'll
order
the
Jem'Hadar
to
cease
fire.
OpenSubtitles v2018
Jerry,
du
solltest
jetzt
beiseite
treten.
So,
Jerry,
right
now,
you
should
step
off.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
Wachmänner
treten
beiseite,
und
die
Grotte
füllt
sich
mit
Pilgern.
The
two
guardians
step
aside,
the
cave
fills
with
pilgrims.
ParaCrawl v7.1
Welche
Richtung
schlagen
wir
ein,
ohne
beiseite
zu
treten?
How
do
we
choose
the
direction
without
stepping
aside?
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
Sie
nur,
beiseite
zu
treten,
damit
ich
sie
gewinnen
kann.
All
I
ask
is
that
you
step
aside
and
give
me
a
chance
to
win
her.
OpenSubtitles v2018
Sahen
Sie
Ihren
Burschen,
Sie
sollen
beiseite
treten,
bevor
ich
meine
Beherrschung
verliere.
You
tell
yer
wee
laddies
here
to
step
aside
before
I
lose
my
temper.
OpenSubtitles v2018
In
"Zauber
mit
Nebenwirkungen",
wurde
sie
von
Cleo
hypnotisiert,
beiseite
zu
treten.
In
"Idol
Threat
",
sie
was
hypnotized
by
Cleo
to
step
aside.
ParaCrawl v7.1
Stark
befahl
den
Männern,
beiseite
zu
treten,
und
marschierte
mit
seinen
Männern
zu
Prescotts
Positionen,
ohne
irgendwelche
Verluste
zu
erleiden.
Stark
ordered
the
men
to
stand
aside
and
calmly
marched
his
men
to
Prescott's
positions
without
taking
any
casualties.
Wikipedia v1.0
Wenn
die
Rechte,
für
die
diese
Armee
und
diese
Nation...
so
schwer
gekämpft
haben,
in
aller
Form
garantiert
sind...
dann
wird
diese
Armee
beiseite
treten.
When
those
liberties
for
which
this
army
and
this
nation
have
fought
so
hard
are
most
solemnly
guaranteed
then
this
army
will
stand
down.
OpenSubtitles v2018
Laut
Kommissionsvizepräsident
Verheugen
„müssen
wir
Europäer
entscheiden,
ob
wir
in
der
pharmazeutischen
Innovation
weiter
führend
sein
wollen
oder
ob
wir
einfach
beiseite
treten
und
anderen
das
Feld
überlassen.
Commission
Vice-President
Verheugen
said
“Europe
must
decide
whether
we
want
to
continue
to
be
a
leading
player
in
pharmaceutical
innovation
or
whether
we
simply
step
aside
and
let
others
do
the
job.
TildeMODEL v2018
Sie
beide
treten
beiseite.
Now,
you
two
step
aside.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ihr
werdet
tun,
was
für
uns
alle
am
besten
ist...
und
beiseite
treten.
I
trust
you
will
do
what's
best
for
all
of
us...
and
step
aside.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
wir...
beiseite
treten...
und
der
Natur
vertrauen,...
dann
findet
das
Leben
einen
Weg.
And
if
we
could
only
step
aside...
and
trust
in
nature...
life
will
find
a
way.
OpenSubtitles v2018
Benvolio
See,
wo
er
herkommt:
so
bitte
Sie
beiseite
treten,
ich
werde
seine
Beschwerde
wissen
oder
viel
verweigert
werden.
BENVOLlO
See,
where
he
comes:
so
please
you
step
aside;
I'll
know
his
grievance
or
be
much
denied.
QED v2.0a
Aber
nach
dem
heutigen
Angriff
auf
die
Demokratie
muss
Herr
Janukowitsch
endlich
einsehen,
dass
seine
Position
unhaltbar
ist,
und
beiseite
treten,
damit
eine
Regierung
der
nationalen
Einheit
gebildet
und
vorgezogene
Wahlen
abgehalten
werden
können.“
But
after
today's
attack
on
democracy,
Mr
Yanukovych
must
finally
realise
his
position
is
untenable
and
step
aside,
so
that
a
government
of
national
unity
can
be
formed
and
early
elections
held."
ParaCrawl v7.1
Anstatt
beiseite
zu
treten
und
die
Gerechtigkeit
ihren
Lauf
nehmen
zu
lassen,
lösten
sie
in
Frankreich
und
Russland
eine
Massenhysterie
aus
und
erreichten
so
zwar
Freisprüche,
doch
unterminierten
gleichzeitig
auch
den
Volksglauben
in
das
Rechtssystem.
Instead
of
standing
aside
and
allowing
the
justice
to
take
its
due
course,
they
created
mass
hysteria
in
France
and
Russia,
thus
obtaining
acquittals
but
also
undermining
popular
belief
in
the
judicial
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Heilige
Geist,
der
jetzt
verhindert,
dass
das
Böse
aus
der
Eingabe
wird
eines
Tages
in
Gottes
Zeit,
beiseite
zu
treten,
so
dass
die
Bösen
zu
geben.
The
Holy
Spirit
who
now
prevents
the
evil
one
from
entering
will,
one
day,
in
God's
time,
step
aside,
allowing
the
evil
one
to
enter.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
richtig,
vermutlich
für
die
weiße
Rasse,
beiseite
zu
treten
jetzt
so,
dass
andere
ihren
Platz
in
der
Gesellschaft
zu
übernehmen.
It
is
right,
presumably,
for
the
white
race
to
step
aside
now
so
that
others
can
take
their
place
in
society.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
befürchtete,
dass
ihm
die
Tür
angesichts
seiner
Soutane
vor
der
Nase
zugeschlagen
wird,
pflegte
er
beiseite
zu
treten,
damit
man
ihn
nicht
gleich
sah.
If
he
thought
that
a
sick
person's
door
might
be
closed
to
him
because
of
his
cassock,
Father
Chevrier
stood
to
the
side
so
that
he
could
not
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ihm
von
der
speziellen
Elite,
den
Gnostischen
Illuminaten,
die
immer
noch
diesen
Planeten
kontrollieren
gesagt,
er
solle
Obama
und
Clinton
anweisen,
beiseite
zu
treten,
damit
Trump
gewinnt.
He
was
told
by
the
special
elite,
the
Gnostic
Illuminati,
who
are
still
in
control
of
this
planet,
to
tell
Obama
and
Clinton
to
back
off
and
let
Trump
win.
ParaCrawl v7.1
In
"Party
Planners",
besuchte
sie
Frankie
und
Draculaura
Geburtstagsparty
und
"Idol
Threat",
wurde
sie
von
Cleo
hypnotisiert,
beiseite
zu
treten.
In
"Party
Planners
",
sie
attended
Frankie's
und
Draculaura's
birthday
party
und
in
"Idol
Threat
",
sie
was
hypnotized
by
Cleo
to
step
aside.
ParaCrawl v7.1
Nun,
ich
werde
beiseite
treten
für
Monjoronson,
meinen
Paradiesbruder,
der
hier
ist,
um
seine
aktivere
Rolle
in
dieser
Korrekturzeit
zu
beginnen.
Now,
I
will
step
aside
for
Monjoronson,
my
Brother
from
Paradise,
who
is
here
to
begin
his
more
active
role
in
this
Correcting
Time.
ParaCrawl v7.1