Übersetzung für "Beinahe alle" in Englisch

Meiner Meinung nach trifft das beinahe auf alle Änderungsanträge zu.
I think in almost every case that has been the result.
Europarl v8

Beinahe alle Wirtschaftsindikatoren zeigen eine insgesamt negative Entwicklung im Bezugszeitraum.
Practically all economic indicators follow an overall negative trend in the period considered.
DGT v2019

Beinahe alle Mitgliedstaaten nehmen zu dieser Maßnahme einen prinzipiell positiven Standpunkt ein.
Almost all the Member States take a positive position on this measure in principle.
Europarl v8

Beinahe alle Seiten in diesem Haus haben diese Notwendigkeit anerkannt.
That need has been recognised by almost all sides across the House.
Europarl v8

Nun bestehen beinahe alle Systeme dieser Welt aus derartigen Ebenen.
As it happens, nearly every system in the world is composed of such layers.
News-Commentary v14

Beinahe alle Patienten müssen daher während der Behandlung mit NeoRecormon eine Eisensubstitution erhalten.
Almost all patients have to be treated with iron supplements during their NeoRecormon therapy.
ELRC_2682 v1

Im Augenblick des Unfalls schliefen beinahe alle Reisenden im Bus.
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
Tatoeba v2021-03-10

Diese äußerst anpassungsfähigen Tiere können beinahe alle Arten von Pflanzen fressen.
These are highly adaptable animals and can eat almost any plant.
Wikipedia v1.0

Vor zehn Jahren traf die Krise beinahe alle entwickelten Volkswirtschaften gleichzeitig.
Ten years ago, nearly all advanced economies fell off the cliff simultaneously.
News-Commentary v14

Beinahe alle Hot-Spots seien einsatzbereit und sorgten für die Registrierung von Asylbewerbern.
Almost all the hot spots were operational, ensuring the registration of asylum seekers.
TildeMODEL v2018

Die Niederlande haben beinahe alle Ex-ante-Konditionalitäten für die Unterstützung aus den ESI-Fonds erfüllt.
The Netherlands has fulfilled almost all of the ex ante conditionalities (EACs) related to support from the ESIFs.
TildeMODEL v2018

Tyler hat sie beinahe alle befreit.
Tyler has almost got all of them unsired.
OpenSubtitles v2018

Beinahe habe ich alle Sorgen überwunden, hoop, alles verschwindet.
Just as I say it's all over, then they're back.
OpenSubtitles v2018

Beinahe alle 4 Monate muss man von vorn anfangen.
It's like every four months, we've got to start all over again.
OpenSubtitles v2018

Eine Liebe, die uns beinahe alle umgebracht hätte.
Love that almost got all of us killed.
OpenSubtitles v2018

Das dürften beinahe alle ihre Jäger sein.
They've launched most of their fighter force.
OpenSubtitles v2018

Sie haben beinahe alle anderen getötet.
You've managed to kill just about everyone else.
OpenSubtitles v2018

In Wirklichkeit starben beinahe alle Mitglieder der Schwadron im Maschinengewehrfeuer der Russen.
Almost all attacking scythemen were killed by Russian infantry fire.
WikiMatrix v1

Beinahe alle Länder haben Initiativen zur Verbesserung der rechtlichen Rahmenbedingungen für Unternehmen ergriffen.
Almost all countries have introduced initiatives to improve the regulatory framework for businesses.
EUbookshop v2

Beinahe alle Zellen (mehr als 90 %) zeigen eine positive Reaktion.
Nearly all the cells (more than 90%) show a positive reaction.
EuroPat v2

In einigen Mitgliedstaaten umfaßt sie beinahe alle ländlichen Gebiete.
In some Member States the Initiative today covers almost all rural areas.
EUbookshop v2

Durch die doppelte Blockade sind beinahe alle in sehr schlechte wirtschaftliche Umstände geraten.
Because of the double blockade almost all of them are in a very serious economic situation.
EUbookshop v2

In ihm sind beinahe alle Betonstahlmattenhersteller zusammengeschlossen.
Almost all manufacturers are members.
EUbookshop v2

Du hättest uns beinahe alle umgebracht.
Christ, you almost got us killed!
OpenSubtitles v2018