Übersetzung für "Beinahe alle" in Englisch
Meiner
Meinung
nach
trifft
das
beinahe
auf
alle
Änderungsanträge
zu.
I
think
in
almost
every
case
that
has
been
the
result.
Europarl v8
Beinahe
alle
Wirtschaftsindikatoren
zeigen
eine
insgesamt
negative
Entwicklung
im
Bezugszeitraum.
Practically
all
economic
indicators
follow
an
overall
negative
trend
in
the
period
considered.
DGT v2019
Beinahe
alle
Mitgliedstaaten
nehmen
zu
dieser
Maßnahme
einen
prinzipiell
positiven
Standpunkt
ein.
Almost
all
the
Member
States
take
a
positive
position
on
this
measure
in
principle.
Europarl v8
Beinahe
alle
Seiten
in
diesem
Haus
haben
diese
Notwendigkeit
anerkannt.
That
need
has
been
recognised
by
almost
all
sides
across
the
House.
Europarl v8
Nun
bestehen
beinahe
alle
Systeme
dieser
Welt
aus
derartigen
Ebenen.
As
it
happens,
nearly
every
system
in
the
world
is
composed
of
such
layers.
News-Commentary v14
Beinahe
alle
Patienten
müssen
daher
während
der
Behandlung
mit
NeoRecormon
eine
Eisensubstitution
erhalten.
Almost
all
patients
have
to
be
treated
with
iron
supplements
during
their
NeoRecormon
therapy.
ELRC_2682 v1
Im
Augenblick
des
Unfalls
schliefen
beinahe
alle
Reisenden
im
Bus.
At
the
time
of
the
accident,
almost
all
of
the
passengers
on
the
bus
were
sleeping.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
äußerst
anpassungsfähigen
Tiere
können
beinahe
alle
Arten
von
Pflanzen
fressen.
These
are
highly
adaptable
animals
and
can
eat
almost
any
plant.
Wikipedia v1.0
Vor
zehn
Jahren
traf
die
Krise
beinahe
alle
entwickelten
Volkswirtschaften
gleichzeitig.
Ten
years
ago,
nearly
all
advanced
economies
fell
off
the
cliff
simultaneously.
News-Commentary v14
Beinahe
alle
Hot-Spots
seien
einsatzbereit
und
sorgten
für
die
Registrierung
von
Asylbewerbern.
Almost
all
the
hot
spots
were
operational,
ensuring
the
registration
of
asylum
seekers.
TildeMODEL v2018
Die
Niederlande
haben
beinahe
alle
Ex-ante-Konditionalitäten
für
die
Unterstützung
aus
den
ESI-Fonds
erfüllt.
The
Netherlands
has
fulfilled
almost
all
of
the
ex
ante
conditionalities
(EACs)
related
to
support
from
the
ESIFs.
TildeMODEL v2018
Tyler
hat
sie
beinahe
alle
befreit.
Tyler
has
almost
got
all
of
them
unsired.
OpenSubtitles v2018
Beinahe
habe
ich
alle
Sorgen
überwunden,
hoop,
alles
verschwindet.
Just
as
I
say
it's
all
over,
then
they're
back.
OpenSubtitles v2018
Beinahe
alle
4
Monate
muss
man
von
vorn
anfangen.
It's
like
every
four
months,
we've
got
to
start
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Eine
Liebe,
die
uns
beinahe
alle
umgebracht
hätte.
Love
that
almost
got
all
of
us
killed.
OpenSubtitles v2018
Das
dürften
beinahe
alle
ihre
Jäger
sein.
They've
launched
most
of
their
fighter
force.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
beinahe
alle
anderen
getötet.
You've
managed
to
kill
just
about
everyone
else.
OpenSubtitles v2018
In
Wirklichkeit
starben
beinahe
alle
Mitglieder
der
Schwadron
im
Maschinengewehrfeuer
der
Russen.
Almost
all
attacking
scythemen
were
killed
by
Russian
infantry
fire.
WikiMatrix v1
Beinahe
alle
Länder
haben
Initiativen
zur
Verbesserung
der
rechtlichen
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
ergriffen.
Almost
all
countries
have
introduced
initiatives
to
improve
the
regulatory
framework
for
businesses.
EUbookshop v2
Beinahe
alle
Zellen
(mehr
als
90
%)
zeigen
eine
positive
Reaktion.
Nearly
all
the
cells
(more
than
90%)
show
a
positive
reaction.
EuroPat v2
In
einigen
Mitgliedstaaten
umfaßt
sie
beinahe
alle
ländlichen
Gebiete.
In
some
Member
States
the
Initiative
today
covers
almost
all
rural
areas.
EUbookshop v2
Durch
die
doppelte
Blockade
sind
beinahe
alle
in
sehr
schlechte
wirtschaftliche
Umstände
geraten.
Because
of
the
double
blockade
almost
all
of
them
are
in
a
very
serious
economic
situation.
EUbookshop v2
In
ihm
sind
beinahe
alle
Betonstahlmattenhersteller
zusammengeschlossen.
Almost
all
manufacturers
are
members.
EUbookshop v2
Du
hättest
uns
beinahe
alle
umgebracht.
Christ,
you
almost
got
us
killed!
OpenSubtitles v2018