Übersetzung für "Beim schließen" in Englisch
Ein
unbekannter
Fehler
trat
beim
Schließen
auf.
An
unspecified
error
happened
on
close.
KDE4 v2
Beim
Schließen
des
Hauptfensters
eine
Warnung
anzeigen.
Display
a
warning
when
trying
to
close
the
main
window.
KDE4 v2
Beim
Schließen
einer
fremdkraftbetätigten
Tür
handelt
es
sich
um
einen
dynamischen
Vorgang.
The
closing
of
a
power-operated
door
is
a
dynamic
process.
DGT v2019
Die
Ansprechzeit
beim
Öffnen
und
Schließen
darf
0,5
s
nicht
übersteigen.
The
response
time,
both
when
opening
and
closing,
shall
not
exceed
0,5
seconds.
DGT v2019
Dann
wird
die
Durchflussmenge
beim
Schließen
errechnet.
The
rate
of
flow
at
closing
is
then
to
be
calculated.
DGT v2019
Durch
Betätigung
des
Türkontakts
erlischt
die
Innenbeleuchtung
beim
Schließen
der
Tür.
By
actuating
the
door
contact,
the
interior
light
goes
out
when
the
door
is
closed.
EuroPat v2
Beim
Schließen
des
Türflügels
arbeitet
der
Schließmechanismus
analog
in
umgekehrter
Weise.
When
the
door
is
closed,
the
closing
mechanism
operates
in
a
reverse
manner.
EuroPat v2
Beim
folgenden
Schließen
des
Abdeckbleches
10
setzt
der
Abtaststift
94
seinen
Weg
fort.
The
tracking
pin
94
continues
its
path
during
the
subsequent
closing
of
the
cover
plate
10.
EuroPat v2
Beim
Schließen
des
Einlaßventils
7
kann
die
Dichtfläche
durch
einen
Dampfstrahl
gereinigt
werden.
On
closing
the
inlet
valve
7
the
sealing
area
can
be
cleaned
by
a
steam
jet.
EuroPat v2
Beschädigungen
beim
Schließen
der
Drehtür
werden
zuverlässig
vermieden.
This
prevents
damage
when
the
door
is
being
closed.
EuroPat v2
Dieser
Steg
9
wird
beim
Schließen
der
Kosmetikdose
1
verformt
und
dadurch
vorgespannt.
This
web
9
is
deformed
when
the
cosmetics
compact
1
is
closed
and
is
thus
pre-tensioned.
EuroPat v2
Die
Scharniere
werden
beim
Öffnen
und
Schließen
des
Koffers
stark
beansprucht.
Opening
and
closing
the
case
places
a
great
stress
on
the
hinges.
EuroPat v2
Die
Rampenfunktion
ist
beim
Öffnen
und
beim
Schließen
des
Ablaßventils
gegeben.
The
ramp
function
is
given
during
the
opening
and
closing
of
the
drain
valve.
EuroPat v2
Der
Gummizug
wird
beim
motorischen
Schließen
des
Flügels
gespannt.
The
rubber
cord
is
tensioned
during
motor
closing
of
the
wing.
EuroPat v2
Diese
hohe
Kraft
muß
beim
Schließen
des
Deckels
ausgeübt
werden.
This
high
force
needs
to
be
exerted
when
closing
the
cover.
EuroPat v2
Das
Rückschlagventil
muß
beim
Inhalationsvorgang
selbständig
öffnen
und
beim
Exhalationsvorgang
entsprechend
schließen.
The
recoil
valve
must
open
independently
during
the
inhalation
process
and
correspondingly
close
during
the
exhalation
process.
EuroPat v2
Die
Funktionsweise
des
Schlosses
beim
Öffnen
und
Schließen
ist
die
folgende:
The
mode
of
operation
of
the
lock
in
the
case
of
opening
and
closing
is
as
follows:
EuroPat v2
Beim
Schließen
ergibt
sich
dieselbe
Nichtlinearität,
wobei
zusätzlich
eine
Hysterese
auftritt.
During
closing
of
the
valve,
the
same
non-linearity
occurs
and
additional
hysteresis
takes
place.
EuroPat v2
Gegen
dieses
Beabstandungselement
müssen
die
Spulensysteme
beim
Schließen
der
Kupplung
wirken.
The
coil
systems
have
to
act
counter
to
this
spacer
element
during
the
closing
of
the
clutch.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
ein
sogenannter
Sanftlauf
beim
Öffnen
und
Schließen
des
Garagentors
erzielt.
A
“gentle
action”
in
the
opening
and
closing
of
garage
doors
is
thereby
achieved.
EuroPat v2
Beim
Schließen
des
Tores
wird
das
Stahlband
(15)
aufgerollt.
During
closing
of
the
door,
the
steel
strip
(15)
is
unrolled.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Aufprallstoß
beim
Schließen
des
Wechselstrommagnetes
gemildert.
This
lessens
the
impact
shock
when
the
a.c.
magnet
closes.
EuroPat v2