Übersetzung für "Beim handelsregister" in Englisch

Abschriften der Schriftstücke werden beim Europäischen Handelsregister hinterlegt.
A resolution passed by a General Meeting to dissolve the company shall immediately be not ified by the Board of Management to the Court of Justice of the European Communities for
EUbookshop v2

Im Handelsregister beim Amtsgericht Aachen unter der Registernummer HRB 21193 eingetragen.
Registered in the commercial register (Handelsregister) at the district court (Amtsgericht) Aachen under the register number HRB 21193.
CCAligned v1

Die Auflösung aus anderen Gründen muss die Gesellschaft beim Handelsregister anmelden.
Where dissolution is on other grounds, the company must notify the Commercial Register.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist beim Handelsregister des Amtsgerichts Bad Oeynhausen unter HRB 10548 eingetragen.
The company is registered at the Commercial Register of the local court Bad Oeynhausen, HRB 10548 .
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist im Handelsregister beim Stadtgericht Prag, Abteilung C, Registerblatt 109298 eingetragen.
The company is registered in the Commercial Register kept by the Municipal Court in Prague, Section C, File 109298.
CCAligned v1

Die Gesellschaft ist im Handelsregister beim Kreisgericht in Brünn, Abschnitt B, Einlage 4783 eingetragen.
The company is registered in the Commercial Register with the Regional Court of Brno, Section B, File No. 4783.
CCAligned v1

Die Gesellschaft ist beim Handelsregister im Amtsgericht Berlin-Charlottenburg unter der Nummer HRB 36569 eingetragen.
The company has been entered in the Commercial Register of the Berlin-Charlottenburg District Court (Amtsgericht) under the number: HRB 36569
CCAligned v1

Die Durchführung der Kapitalerhöhung wird voraussichtlich am 23. September 2013 ins Handelsregister beim Amtsgericht Jena eingetragen.
The implementation of the capital increase is expected to be entered into the commercial register of the Jena Local Court on September 23, 2013.
ParaCrawl v7.1

Alle Unternehmen sind verpflichtet, den Jahresabschluss beim Handelsregister (Registro Mercantil) einzureichen.
All companies need to submit annual accounts to the Companies Registry (Registro Mercantil).
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist im Handelsregister beim Kreisgericht Brno in der Abteilung C, Einlagenblattnummer 90707 eingetragen.
The company is registered in commercial register of Regonal court in Brno, section C, insert number 90707.
CCAligned v1

Die Firma ist im Handelsregister beim Stadtgericht Prag in Abteilung B, Blatt Nr. 17800 eingetragen.
The company is entered in the Commercial Register maintained by the Prague Municipal Court, Section B, File 17800.
CCAligned v1

Die Gesellschaft ist im Handelsregister beim Amtsgericht Brno, Abschnitt C, Einlage 31389 eingetragen.
The company is registered in the Commercial Register at the Regional Court in Brno, Section C, File 31389
CCAligned v1

Gesellschaft, die im Handelsregister beim Landgericht in Brno unter der Nummer C 37881 eingetragen ist.
Company registered in the Commercial Register kept at the Regional Court in Brno under file number C 37881.
CCAligned v1

Die Gesellschaft ist im Handelsregister beim Amtsgericht Ostrava in Abschnitt C, Aktenzeichen 41328 eingetragen.
The Company is registered in the Commercial Register at the Regional Court in Ostrava in Section C, File No. 41328.
CCAligned v1

Das Unternehmen ANC COMPONENTS, s. r. o. ist im Handelsregister beim Bezirksgericht Brno eingetragen.
ANC Components s.r.o. is registered in Trade record under Regional court in Brno.
CCAligned v1

Die Gesellschaft ist im Handelsregister beim Stadtgericht in Prag, Abteil C, Einlage 211211 eingetragen.
The company is filed at the municipal court in Prague, file C 211211.
CCAligned v1

Mit der Eintragung in das Handelsregister beim Amtsgerichts Mannheim ist die neue Rechtsform nun wirksam.
The new legal form is now effective following its entry in the commercial register of the Mannheim municipal court.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalerhöhung ist mit der heutigen Eintragung ins Handelsregister beim Amtsgericht Jena wirksam geworden.
The capital increase became effective with today's entry in the Commercial Register at the Jena local court.
ParaCrawl v7.1

Marion Koch wird in das Handelsregister beim Landratsamt Freital eingetragen und ist seit dieser Zeit Geschäftsführerin.
Marion Koch is registered in the trade register as the business owner at the district office of Freital.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist im Handelsregister beim Stadtgericht in Prag, Abschnitt B, Einlage 18885 eingeschrieben.
The company is registered in the Commercial Register maintained by the Municipal Court in Prague, Section B, File No. 18885.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist im Handelsregister beim Kreisgericht Brno, Abteilung C, Einlagenblattnummer 2354 eingetragen.
The company is entered in the Trade Register in the Regional Court in Brno, section C, insert 2354
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen wird im Handelsregister beim Bezirksgericht in Brno, Abteilung C, Einsatz 16892 registriert.
The company is registered in the Commercial Register at the Regional Court in Brno, Section C, insert 16892.
ParaCrawl v7.1

Außerdem müssen die durch die Bilanzrichtlinien eingeführten Änderungen berücksichtigt werden, in denen die Veröffentlichung von Jahresabschlüssen durch ihre Hinterlegung beim Handelsregister gefordert ist.
It also recommended that account be taken of the changes introduced by the Accounting Directives concerning compulsory publication of annual accounts in the companies register.
TildeMODEL v2018

Der Jahresabschluß ist nach seiner Feststellung offenzulegen, indem er beim Handelsregister zur Einsichtnahme für jedermann hinterlegt und anschließend in einem nationalen Amtsblatt veröffentlicht wird.
Víhichever solution is chosen, a distinction must be made between the various types of guarantee recognized by national law, with specific disclosure of any valuani e security provided (Article 14).
EUbookshop v2