Übersetzung für "Beim einreichen" in Englisch

Vor Aufnahme seiner Tätigkeit muss der Bedienstete folgende Unterlagen beim Zentrum einreichen:
Before taking up his duties, every staff member shall provide the Centre with the following documents:
DGT v2019

Zunächst muß ein neues Mitglied seinen Antrag beim EWR-Rat einreichen.
Firstly, it stipulates that a new member must submit its application to the EEA Council.
Europarl v8

Die noch ausstehenden Punkte sind beim Einreichen des Verlängerungsantrags klar zu nennen.
Outstanding issues shall be clearly identified at the time of requesting extension.
DGT v2019

Geh, geh nur, sonst muss ich noch Klage einreichen beim Kommandanten.
Watch out, or I'll reportyou to the commander.
OpenSubtitles v2018

Sie können eine Beschwerde beim Kundendienst einreichen, wenn wir fertig sind.
Feel free to file a complaint with your customer service agent when we're finished.
OpenSubtitles v2018

Beim Einreichen der Scheidung gaben Sie "körperliche Misshandlung" an.
When you filed for divorce, you cited physical abuse.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich offiziell Beschwerde beim Pentagon einreichen müssen.
Then I will have to file an official complaint with the Pentagon.
OpenSubtitles v2018

Sie können später ja Beschwerde beim Zentralkommando einreichen.
You can file a complaint with the Central Command later.
OpenSubtitles v2018

Ich muss den Fall nicht beim Gericht einreichen.
I'm not the one taking the case to court.
OpenSubtitles v2018

Die nachstehenden allgemeinen Richtlinien sollten beim Ausfüllen und Einreichen aller EINECS­Formblätter befolgt werden.
The general guidelines listed below should be followed in completing and submitting all EINECS Reporting Forms.
EUbookshop v2

Astrid Lindgren musste die Rede vorher beim Komitee einreichen.
Astrid Lindgren had to submit the speech to the committee in advance.
WikiMatrix v1

Beim Einreichen deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten.
There was a problem while submitting your request
CCAligned v1

Der Beschwerdeführer kann binnen zwei Wochen eine schriftliche Gegenerklärung beim Revisionsgericht einreichen.
The complainant may submit a written response to the court hearing the appeal on law within two weeks.
ParaCrawl v7.1

Die Antragsteller sollten den Antrag persönlich beim Konsulat einreichen.
Applicants should submit the application in person at the consulate.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man eine Petition beim Gericht einreichen?
How to file a petition with the court?
CCAligned v1

Kann ich mehrere Vorschläge beim CfP einreichen?
Can I submit multiple proposals during the CfP?
CCAligned v1

Wie viele Vorschläge kann ich beim CfP einreichen?
How many proposals can I submit during the CfP?
CCAligned v1

Wir wollen deshalb eine Petition beim Deutschen Bundestag einreichen, mit folgenden Forderungen:
Therefore we want to hand in a petition to the German parliament (Deutscher Bundestag), with the following demands:
CCAligned v1

Der Konkursschuldner kann eine Beschwerde beim Gericht einreichen.
The bankrupt can file a complaint with the court.
ParaCrawl v7.1

Wer kann eine internationale Anmeldung beim EPA einreichen?
Who may file an international application with the EPO?
ParaCrawl v7.1

Danach werden wir ihr Antrag bearbeiten und ihre Steuererklärung beim ATO einreichen.
Then we’ll prepare and file your Australian tax return.
ParaCrawl v7.1

Beschwerden können Sie beim DSB der EIB oder beim Europäischen Datenschutzbeauftragten einreichen.
Complaints may be submitted to EIB's DPO or to the European Data Protection Supervisor.
ParaCrawl v7.1

Siekönnen Ihren Mitgliedsantragdirekt, entwederonlineoder schriftlich (Formular als Pdf),beim Goetheanum einreichen.
You can submit your membership application directly to the Goetheanumonlineor in writing (form in pdf format).
ParaCrawl v7.1

Welche weiteren Materialien muss ich beim Einreichen meines Films außerdem abgeben?
What other materials do I have to provide with my submission?
ParaCrawl v7.1