Übersetzung für "Beim einreichen" in Englisch
Vor
Aufnahme
seiner
Tätigkeit
muss
der
Bedienstete
folgende
Unterlagen
beim
Zentrum
einreichen:
Before
taking
up
his
duties,
every
staff
member
shall
provide
the
Centre
with
the
following
documents:
DGT v2019
Zunächst
muß
ein
neues
Mitglied
seinen
Antrag
beim
EWR-Rat
einreichen.
Firstly,
it
stipulates
that
a
new
member
must
submit
its
application
to
the
EEA
Council.
Europarl v8
Die
noch
ausstehenden
Punkte
sind
beim
Einreichen
des
Verlängerungsantrags
klar
zu
nennen.
Outstanding
issues
shall
be
clearly
identified
at
the
time
of
requesting
extension.
DGT v2019
Geh,
geh
nur,
sonst
muss
ich
noch
Klage
einreichen
beim
Kommandanten.
Watch
out,
or
I'll
reportyou
to
the
commander.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
eine
Beschwerde
beim
Kundendienst
einreichen,
wenn
wir
fertig
sind.
Feel
free
to
file
a
complaint
with
your
customer
service
agent
when
we're
finished.
OpenSubtitles v2018
Beim
Einreichen
der
Scheidung
gaben
Sie
"körperliche
Misshandlung"
an.
When
you
filed
for
divorce,
you
cited
physical
abuse.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
offiziell
Beschwerde
beim
Pentagon
einreichen
müssen.
Then
I
will
have
to
file
an
official
complaint
with
the
Pentagon.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
später
ja
Beschwerde
beim
Zentralkommando
einreichen.
You
can
file
a
complaint
with
the
Central
Command
later.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
den
Fall
nicht
beim
Gericht
einreichen.
I'm
not
the
one
taking
the
case
to
court.
OpenSubtitles v2018
Die
nachstehenden
allgemeinen
Richtlinien
sollten
beim
Ausfüllen
und
Einreichen
aller
EINECSFormblätter
befolgt
werden.
The
general
guidelines
listed
below
should
be
followed
in
completing
and
submitting
all
EINECS
Reporting
Forms.
EUbookshop v2
Astrid
Lindgren
musste
die
Rede
vorher
beim
Komitee
einreichen.
Astrid
Lindgren
had
to
submit
the
speech
to
the
committee
in
advance.
WikiMatrix v1
Beim
Einreichen
deiner
Anfrage
ist
ein
Fehler
aufgetreten.
There
was
a
problem
while
submitting
your
request
CCAligned v1
Der
Beschwerdeführer
kann
binnen
zwei
Wochen
eine
schriftliche
Gegenerklärung
beim
Revisionsgericht
einreichen.
The
complainant
may
submit
a
written
response
to
the
court
hearing
the
appeal
on
law
within
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Antragsteller
sollten
den
Antrag
persönlich
beim
Konsulat
einreichen.
Applicants
should
submit
the
application
in
person
at
the
consulate.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
man
eine
Petition
beim
Gericht
einreichen?
How
to
file
a
petition
with
the
court?
CCAligned v1
Kann
ich
mehrere
Vorschläge
beim
CfP
einreichen?
Can
I
submit
multiple
proposals
during
the
CfP?
CCAligned v1
Wie
viele
Vorschläge
kann
ich
beim
CfP
einreichen?
How
many
proposals
can
I
submit
during
the
CfP?
CCAligned v1
Wir
wollen
deshalb
eine
Petition
beim
Deutschen
Bundestag
einreichen,
mit
folgenden
Forderungen:
Therefore
we
want
to
hand
in
a
petition
to
the
German
parliament
(Deutscher
Bundestag),
with
the
following
demands:
CCAligned v1
Der
Konkursschuldner
kann
eine
Beschwerde
beim
Gericht
einreichen.
The
bankrupt
can
file
a
complaint
with
the
court.
ParaCrawl v7.1
Wer
kann
eine
internationale
Anmeldung
beim
EPA
einreichen?
Who
may
file
an
international
application
with
the
EPO?
ParaCrawl v7.1
Danach
werden
wir
ihr
Antrag
bearbeiten
und
ihre
Steuererklärung
beim
ATO
einreichen.
Then
we’ll
prepare
and
file
your
Australian
tax
return.
ParaCrawl v7.1
Beschwerden
können
Sie
beim
DSB
der
EIB
oder
beim
Europäischen
Datenschutzbeauftragten
einreichen.
Complaints
may
be
submitted
to
EIB's
DPO
or
to
the
European
Data
Protection
Supervisor.
ParaCrawl v7.1
Siekönnen
Ihren
Mitgliedsantragdirekt,
entwederonlineoder
schriftlich
(Formular
als
Pdf),beim
Goetheanum
einreichen.
You
can
submit
your
membership
application
directly
to
the
Goetheanumonlineor
in
writing
(form
in
pdf
format).
ParaCrawl v7.1
Welche
weiteren
Materialien
muss
ich
beim
Einreichen
meines
Films
außerdem
abgeben?
What
other
materials
do
I
have
to
provide
with
my
submission?
ParaCrawl v7.1