Übersetzung für "Beim dinner" in Englisch
Er
wurde
unter
der
Tür
durchgeschoben,
als
alle
hier
beim
Dinner
waren.
When?
It
was
pushed
under
the
door
when
everyone
was
in
here
at
dinner.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
beim
Dinner,
möchten
Sie
warten?
They're
having
dinner,
but
you
may
wait
in
the
hall.
OpenSubtitles v2018
Trinken
Sie
einen
und
dann
sagen
Sie
heute
Abend
beim
Dinner
Ja.
Drink
on
it,
and
then
say
"yes"
at
dinner
tonight.
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitet
beim
Lafitte
Courtside
Dinner
bei
Fox's
Seafood.
He's
working
the
Lafitte
Courtside
Dinner
at
Fox's
Seafood.
OpenSubtitles v2018
Ich
traf
ihn
letztes
Jahr
beim
Dinner.
Met
him
at
the
dinner
last
year.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
ich
würde
ihn
beim
Courtside
Dinner
sehen.
I
was
hoping
to
see
him
at
the
Courtside
Dinner.
OpenSubtitles v2018
Darum
waren
wir
doch
beim
Dinner?
Isn't
that
why
we
had
dinner
with
them?
OpenSubtitles v2018
Schatz,
wir
sind
beim
Dinner!
Darling,
we're
at
dinner!
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
ihn
nicht
beim
Dinner
stören.
You
shall
not
interrupt
him
at
dinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
für
meine
Abwesenheit
beim
Dinner
im
Savoy
entschuldigen.
I
must
apologize
for
my
absence
from
dinner
at
the
Savoy.
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
Einstellung
bekommen
wir
keine
Plätze
beim
Dinner.
That
attitude
is
not
gonna
help
us
get
seats
at
this
dinner.
OpenSubtitles v2018
Also
ist
alles,
was
du
beim
Dinner
gesagt
hast,
eine
Lüge?
So
everything
you
said
at
dinner
was
a
lie?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
beim
Dinner
gestern
musste
ich
an
Elefanten
denken.
Sorry,
I
was
thinking
of
elephant
s
at
that
dinner
last
night.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
beim
Dinner
sein,
ist
aber
hier.
He
should
be
at
dinner,
but
he's
still
in
the
building.
OpenSubtitles v2018
Deine
Überzeugungskraft
wird
heute
beim
Dinner
benötigt.
Your
means
of
persuasion
will
be
needed
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte
beim
Dinner
eine
Mitteilung
machen.
At
that
dinner
there's
something
I
want
to
tell
everybody.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
am
Donnerstagabend
beim
Dinner
erheben
und
vor
allen
alles
sagen.
You
know
what?
Thursday
night
at
dinner,
I'll
tell
everything
to
everyone...
even
to
this
guy,
what's
his
name...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
schon
beim
Dinner
genügend
in
Beschlag
genommen.
I
monopolised
you
at
dinner.
I'd
no
right
to
any
more
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
wird
mir
noch
befohlen,
irgendeinen
Tischherrn
beim
Dinner
zu
heiraten?
How
many
times
am
I
to
be
ordered
to
marry
the
man
sitting
next
to
me
at
dinner?
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
uns
beim
Dinner
Gesellschaft
leisten?
Do
you
want
to
join
us
for
dinner?
Traditionally
when
two
people
share
a
domicile
for
the
first
time,
the
person
who
doesn't
leaves.
OpenSubtitles v2018
Dein
Boss
Michael,
der
beim
Dinner
aufkreuzte?
Michael,
your
boss
that
stopped
by
for
dinner?
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
beim
nächsten
Dinner
die
Jungs
daran,
wer
ihnen
geholfen
hat.
Remind
the
boys
at
your
next
dinner
who
their
best
friend
in
town
is.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ihn
beim
Dinner
fragen.
You
can
ask
him
at
the
dinner.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
entschuldigen
wollen,
wir
sehen
uns
beim
Dinner.
Now
if
you'll
excuse
me,
I'll
see
you
at
dinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
schulde
dir
Abbitte
dafür,
wie
ich
dich
beim
Dinner
angefahren
habe.
I
think
I
owe
you
an
apology
after
the
way
I
spoke
at
dinner.
OpenSubtitles v2018
Don
und
Megan
haben
gestern
beim
Dinner
Heinz
klargemacht.
Don
and
Megan
sold
Heinz
last
night
over
dinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
erweise
ihr
beim
Dinner
die
Ehre.
I'll
pay
homage
at
dinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
Sie
seien
beim
Dinner.
I
told
him
you
were
at
dinner.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
das
vielleicht
beim
Dinner
besprechen?
You
think
we
can
talk
about
this
over
dinner?
OpenSubtitles v2018