Übersetzung für "Beim aufprall" in Englisch
Beim
Aufprall
zersplittern
die
Knochen,
von
denen
einige
lebenswichtige
Organe
durchstechen.
That
impact
shatters
bones,
some
of
which
then
puncture
vital
organs.
TED2020 v1
Die
MD-11
wurde
beim
Aufprall
auf
die
Wasseroberfläche
in
mehrere
tausend
Teile
zerrissen.
The
last
MD-11
overall
was
delivered
to
Lufthansa
Cargo
in
2001,
as
a
freighter.
Wikipedia v1.0
Gordon
Smiley
starb
beim
Aufprall
sofort.
Smiley
died
instantly
from
massive
trauma
inflicted
by
the
severe
impact.
Wikipedia v1.0
Die
auf
das
Kopfmodell
wirkende
Beschleunigung
beim
Aufprall
ist
aufzuzeichnen.
Record
the
acceleration
experienced
by
the
headform
during
impact.
DGT v2019
Die
auf
die
Kopfform
beim
Aufprall
wirkende
Beschleunigung
wird
aufgezeichnet.
Record
the
acceleration
experienced
by
the
headform
during
impact.
DGT v2019
Das
so
gebildete
Pendel
darf
sich
beim
Aufprall
nicht
nennenswert
verformen.
The
pendulum
so
constituted
shall
be
substantially
incapable
of
being
deformed
by
the
collision.
DGT v2019
Die
Maschine
brach
beim
Aufprall
auseinander
und...
The,
the
plane
just
seemed
to
fall
apart
when
it
the
water.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Nitro
würde
beim
Aufprall
explodieren.
And
the
nitro,
of
course,
would
explode
on
impact.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
beim
Aufprall
hochbeamt,
könnten
wir
ihn
verlieren.
If
a
man
is
beaming
up
when
that
hits,
we
may
lose
him.
OpenSubtitles v2018
Der
primäre
Temporalvermesser
des
Schiffs
ging
beim
Aufprall
verloren.
The
ship's
primary
temporal
delineator
was
lost
during
initial
impact.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wurde
seine
Häftlingsakte
beim
Aufprall
zerstört.
Draper's
prisoner
file
could
have
been
corrupted
in
the
crash.
OpenSubtitles v2018
Leider
erlitt
Steve
beim
Aufprall
einen
Milzriss.
Unfortunately,
Steve
comes
down
on
the
ball,
ruptured
his
spleen.
OpenSubtitles v2018
Projektile,
einzelne
Geschossbahn,
entlädt
beim
Aufprall.
Projectile,
single-point
trajectory,
discharges
on
impact.
OpenSubtitles v2018
Genau
genommen
explodieren
die
Kerosin-Tanks
beim
Aufprall.
Actually,
fuel
tanks
ignite
on
impact.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschosse
hat
es
beim
Aufprall
zerfetzt.
And
the
bullets
themselves...
They
shredded
upon
impact.
OpenSubtitles v2018
Beim
Aufprall
entstand
ein
Feuer,
das
das
Fahrzeug
verschlang.
The
crash
started
a
fire
that
then
quickly
consumed
the
entire
vehicle.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
sie
sich
beim
Aufprall
verstellt.
They
must
have
moved
during
the
crash.
OpenSubtitles v2018
Das
Schienbein
des
Opfers
hat
beim
Aufprall
ihre
Kniescheiben
zerschmettert.
The
victim's
tibia
shot
through
her
kneecaps
upon
impact.
OpenSubtitles v2018
Beim
Aufprall
starben
sofort
beide
Insassen.
The
crash
killed
both
passengers
instantly.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
auf
dem
Motorrad
starb
beim
Aufprall.
Guy
on
the
bike
was
dead
on
impact.
OpenSubtitles v2018
Er
starb
beim
Aufprall,
er
hat
nicht
gelitten.
He
died
on
impact,
he
did
not
suffer.
You
could
not
have
done
anything.
OpenSubtitles v2018
Sechs
rasiermesserscharfe
Krallen,
die
beim
Aufprall
ausfahren.
Sucker
has
six
razor
claws
that
expand
upon
impact:
OpenSubtitles v2018
Nur
dass
die
Rakete
beim
Aufprall
nicht
detoniert.
Except
the
nuke
will
not
detonate
at
impact.
OpenSubtitles v2018
Dem
Streumuster
nach
lösten
sie
sich
beim
Aufprall
auf.
The
dispersal
patterns
suggest
they
dissipated
on
impact.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
einen
Piloten,
beim
Aufprall
getötet.
There
was
a
pilot,
killed
on
impact.
OpenSubtitles v2018
Ich
platsche
regelrecht
aufs
Wasser
auf,
mein
Badeanzug
explodierte
beim
Aufprall.
I
hit
the
water,
my
bathing
suit
literally
explodes
on
impact.
OpenSubtitles v2018
Scheinbar
wurde
das
Shuttle
beim
Aufprall
beschädigt.
It
looks
like
I
took
some
damage
on
impact.
OpenSubtitles v2018