Übersetzung für "Bei passender gelegenheit" in Englisch
Ich
kann
auch
weich
sein
bei
passender
Gelegenheit.
I
can
be
soft
on
the
right
occasion.
OpenSubtitles v2018
Das
EP
werde
sich
vorbehalten,
seine
inhaltlichen
Ziele
bei
passender
Gelegenheit
weiterzuverfolgen.
Parliament
also
endorsed
the
solidarity
clause
regarding
the
fight
against
terrorism
and
the
possibility
of
structural
cooperation
in
security
and
defence
policy
while
respecting
the
Alliance
commitments.
EUbookshop v2
Er
beabsichtige
seine
Truppen
bei
passender
Gelegenheit
der
preußischen
Armee
auszuliefern.
In
1849,
he
became
a
general
in
the
Baden-Palatinate
insurgent
army.
Wikipedia v1.0
Wir
würden
dieses
Haus
bei
passender
Gelegenheit
auf
jeden
Fall
wieder
mieten!
We
would
rent
this
house
with
suitable
opportunity
anyway
again!
CCAligned v1
Die
Offiziere
lieben
gewöhnlich
Tornister
nicht
und
entledigen
sich
ihrer
bei
passender
Gelegenheit.
But
officers
generally
aren't
fond
of
packs
and
get
rid
of
them
at
the
first
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
werden
beide
bei
passender
Gelegenheit
gerne
gereicht.
That's
why
both
are
happily
served
up
at
every
suitable
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Bei
passender
Gelegenheit
können
diese
Beweise
der
WOIPFG
auf
sichere
Weise
übergeben
werden.
At
an
opportune
moment,
they
can
hand
this
evidence
over
to
the
WOIPFG
in
a
safe
and
reliable
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Realisierung
dieser
Prioritäten,
so
hoffen
wir,
wird
dieses
Haus
bei
passender
Gelegenheit
sehr
sorgfältig
überprüfen.
The
implementation
of
these
priorities
will,
we
hope,
be
subjected
to
a
very
careful
examination
by
this
House
in
due
course.
EUbookshop v2
Wir
werden
bei
passender
Gelegenheit
viel
leicht
noch
darüber
nachzudenken
haben,
ob
etwa
das
sehr
starke
Absacken
der
Ölpreise
diese
Bemühungen
und
die
Entwicklung
alternativer
Energien
gefährdet.
It
is
true
that
in
French
it
is
called
the
social
economy,
but
it
should
be
recognized
as
being
very
closely
linked
to
the
economic
problem.
EUbookshop v2
Es
wäre
nicht
das
erste
Mal,
dass
du
deine
Geschwister
schlummern
lässt,
während
du
schuftest,
und
in
einem
Jahr,
wenn
die
Prophezeiung
vorbei
ist
und
unser
aller
Schicksale
gesichert
sind,
könntest
du
sie
bei
passender
Gelegenheit
wiedererwecken,
wie
es
dir
beliebt.
That's
not
the
first
time
you'd
have
let
siblings
slumber
while
you
toil
on,
and
in
a
year's
time
when
the
prophecy
has
passed
and
each
of
our
fates
secure,
you
may
wake
them
at
your
own
leisure
if
you
so
choose.
OpenSubtitles v2018
Bei
passender
Gelegenheit
müssen
wir
-
wie
der
Herr
Abgeordnete
Linkohr
vorgeschlagen
hat
-
über
eine
Stiftung
für
die
europäische
Stadt
nachdenken,
um
den
verschiedenen
Problemen
gerecht
zu
werden:
dem
kulturellen
Erbe,
der
Erhaltung
und
Ausdehnung
der
Metropolen
der
Gemeinschaft.
On
11
September
1986,
the
European
Parliament
called
for
the
Community
to
have
powers
of
its
own
with
regard
to
the
protection
and
preservation
of
the
marine
environment.
On
11
September
1986
and
19
June
1986,
the
European
Parliament
declared
itself
in
favour
of
a
directive
on
the
immersion
and
incineration
of
waste
at
sea.
EUbookshop v2
Ich
kann
nur
sagen,
daß
die
Kommission
bei
passender
Gelegenheit
sehr
gem
bereit
ist,
dafür
zu
sorgen,
daß
diese
Besorgnis
den
Behörden
gegenüber
auf
entsprechende
Art
und
Weise
zum
Ausdruck
kommt.
Some
point
to
the
great
advances
made
in
privatization
and
the
regular
holding
of
elections,
whilst
others
com
plain
of
the
lack
of
press
freedom,
abuses
of
the
Greek
minority,
and
the
exclusion
and
persecution
of
political
dissidents.
EUbookshop v2
Deshalb
ist
es
sinnvoll,
die
Befehlsbestätigung
seitens
des
Datenservers
bzw.
Hauptservers
über
das
Internet
abzusetzen,
wo
die
entsprechende
Nachricht
als
e-Mail
abgelegt
und
bei
passender
Gelegenheit
von
der
Management-Station
abgerufen
werden
kann.
For
this
reason,
it
is
meaningful
to
send
the
command
confirmation
of
the
data
server
or
the
main
server
via
the
Internet
where
the
corresponding
message
can
be
stored
as
an
e-mail
and
downloaded
from
the
management
station
at
a
suitable
opportunity.
EuroPat v2
Was
Alassane
Ouattara
betrifft,
wurden
alle
kompromittierenden
Dokumente,
die
ihn
betreffen
archiviert,
um
ihn
bei
passender
Gelegenheit
zu
erpressen.
As
for
allassane
ouattara,
all
compromising
documents
about
him
have
been
archived
to
blackmail
him
at
the
opportune
time.
ParaCrawl v7.1