Übersetzung für "Bei mensch" in Englisch

Leiden, mit denen ein Mensch bei guter Betreuung und Pflege leben kann.
Ailments which, with proper attention and care, a person can live with.
Europarl v8

Sie entsteht, wenn der Mensch bei seiner Geburt ins Licht kommt.
Just as the body changes from moment to moment, so thoughts come and go.
Wikipedia v1.0

Das Risiko der Entwicklung der Antibiotikaresistenz bei Mensch und Tier muss gemindert werden.
It is necessary to mitigate the risk of development of antimicrobial resistance to human and veterinary medicinal products.
TildeMODEL v2018

Positive Befunde bei Mensch oder Tier rechtfertigen in der Regel eine Einstufung.
Positive effects seen in either humans or animals will normally justify classification.
DGT v2019

Du bist bei weitem kein Mensch.
You are far from human.
OpenSubtitles v2018

Du bist der letzte Mensch, bei dem ich um Hilfe ankriechen will.
You're the last person I want to come groveling to for help.
OpenSubtitles v2018

Was macht der Typ als Mensch bei denen?
The guy's human, why is he with them?
OpenSubtitles v2018

Paul ist der andere nette Mensch bei Blackstool.
Paul works at Blackstool. He's the only other nice person.
OpenSubtitles v2018

Wie hoch ist die Erfolgsrate bei Vampir-Mensch-Verbindungen?
What is the ratio of success for vampire-human couplings? I'm guessing nil.
OpenSubtitles v2018

Sie brachten mir bei, dass jeder Mensch eine Rolle spielen muss.
They taught me that each man has a role to play.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte gern, dass ein Mensch bei der Geburt mit dabei ist.
I would prefer a human to supervise the birthing process.
OpenSubtitles v2018

Sie ist der erste Mensch, bei dem ich mich wirklich lebendig fühle.
She's the first person who ever made me feel truly alive.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Spiel, bei dem ein Mensch über sich hinaus wächst.
It's not a game a man is supposed to grow strong in, Jonathan.
OpenSubtitles v2018

Seit ¡eher erzeugt der Mensch bei seinen Tätigkeiten Abfall und Verschmutzung.
Human activity has always been a source of waste and pollution.
EUbookshop v2

Die erfindungsgemäßen neuen Wirkstoffe können bei Mensch und Tier eingesetzt werden.
The new active compounds according to the invention can be used on humans and animals.
EuroPat v2

Bei Mensch und Huhn fand man das Relaxin in den Testes.
In the human and chicken the relaxin was found in the testes.
EuroPat v2

Ferner sollen allgemein BDV-Infektionen bei Mensch und Tier bekämpft werden.
Moreover, BDV infections in man and animal in general are to be controlled.
EuroPat v2

Schliesslich darf der Faktor Mensch bei der Entstehung von Unfällen nicht übersehen werden.
1· training courses are rarely organized for such staff ; the classes are always held at the same time and shift workers are not able to attend regularly.
EUbookshop v2

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können bei Mensch und Tier eingesetzt werden.
The active compounds according to the invention can be employed for warm-blooded animals.
EuroPat v2

Sie sind deshalb zur Bekämpfung von Pilzen bei Mensch und Tier geeignet.
They are therefore suitable for use for combating fungi in humans and animals.
EuroPat v2

Du bist der erste Mensch, bei dem mir das so passiert.
You're the first person who's ever done that to me.
OpenSubtitles v2018

Hier starb ein Mensch bei einer Mure.
A Window Lived In A Wall.
WikiMatrix v1

Wie lange kann/darf der geflüchtete Mensch bei uns wohnen?
How long can/should the refugee live with us?
CCAligned v1